Love Mechanics8話字幕(2/2)

※これはただ台詞を付けたファイルのをそのままコピーしてるだけの記事です

※多少会話が聴き取りにくいシーンなどは省いてます

※時間の分割上同じ台詞が被ってる箇所もあります

※意訳・誤訳可能性有るのでご了承ください

※このブログは日本版権が買われ次第削除します

https://note.com/b_bd/n/n1d21593180cd

1

00:00:15,818 --> 00:00:16,869

そんな顔してたら

 

2

00:00:17,402 --> 00:00:19,735

恋人が出来たばかりの

人に見えないぞ

 

3

00:00:23,502 --> 00:00:25,569

ならどんな顔ならそう見えるの?

 

4

00:00:29,876 --> 00:00:30,896

気にすんな

 

5

00:00:31,729 --> 00:00:33,563

それなら

 

6

00:00:33,563 --> 00:00:37,300

自分に良くないものは

切り捨てるんだよ

 

7

00:00:40,240 --> 00:00:43,373

その良くないものって俺の事ですか?

 

8

00:00:44,193 --> 00:00:45,540

ちょっと P’!

 

9

00:00:45,860 --> 00:00:49,200

約束しましたよね

僕を放ってておくって

 

10

00:00:50,347 --> 00:00:52,701

ああ そうだな

 

11

00:00:53,014 --> 00:00:54,834

お前を放っておいた

 

12

00:00:55,127 --> 00:00:56,661

でもまた口説きに来たんだよ

 

13

00:00:59,127 --> 00:01:01,745

こんにちは〜!僕はVeeで〜す

 

14

00:01:02,298 --> 00:01:03,325

会えて嬉しいです

 

15

00:01:03,325 --> 00:01:04,118

おい!

 

16

00:01:04,118 --> 00:01:05,418

-戻るわよ

-ああ

 

17

00:01:05,418 --> 00:01:07,591

-ごめんなさい

-大丈夫です

 

18

00:01:07,591 --> 00:01:10,792

それなら皆で一緒にどうですか?

 

19

00:01:11,085 --> 00:01:13,632

多い方が楽しいですよね?

 

20

00:01:13,632 --> 00:01:15,285

-ちょっと P’Pack!

-本当に?

 

21

00:01:15,285 --> 00:01:16,578

-座ろう

-ああ

 

22

00:01:17,162 --> 00:01:18,989

彼がどう口説くのか知りたいんだ

 

23

00:01:23,329 --> 00:01:25,342

分かった 分かった

 

24

00:01:25,342 --> 00:01:27,473

いいわね 落ち着いてよ

 

25

00:01:27,473 --> 00:01:28,813

全然よくねえよ!

 

26

00:01:30,206 --> 00:01:32,019

よくやったわ!

なら座りましょう

 

27

00:01:35,766 --> 00:01:37,860

こんにちは〜

会いたかったよ〜

 

28

00:01:40,286 --> 00:01:42,666

おい グラス空だぞ

 

29

00:01:42,666 --> 00:01:44,527

お前の好みは知ってるから

 

30

00:01:45,047 --> 00:01:46,900

Markの為に…

 

31

00:01:56,488 --> 00:01:58,041

ウイスキーをよく飲むよな

 

32

00:01:59,148 --> 00:02:01,738

ソーダ入りで

 

33

00:02:03,651 --> 00:02:06,558

水も少し入ってるのをな

 

34

00:02:07,898 --> 00:02:08,942

合ってるだろ?

 

35

00:02:09,495 --> 00:02:11,288

その すごいですね

 

36

00:02:11,908 --> 00:02:13,962

Markの好みをよく分かってるんですね

 

37

00:02:19,069 --> 00:02:21,689

でも残念です

 

38

00:02:21,689 --> 00:02:26,453

Markは気分が落ちてる時は

そういうのはあまり飲まないんです

 

39

00:02:27,559 --> 00:02:30,726

今日みたいな誰かさんに

ずっと気分を害された時とかね

 

40

00:02:30,726 --> 00:02:33,106

そういう時はビールを飲むんですよ

 

41

00:02:34,743 --> 00:02:36,830

Mark ビール飲むだろ

 

42

00:02:40,590 --> 00:02:42,610

Mark ほら乾杯

 

43

00:02:56,501 --> 00:02:58,061

でもおかしくないですよ

 

44

00:02:58,061 --> 00:03:03,901

この事はMarkと親しい人しか知らないですから

 

45

00:03:18,289 --> 00:03:20,396

小便行きてぇな!

 

46

00:03:21,222 --> 00:03:22,516

トイレはどこだ?

 

47

00:03:29,186 --> 00:03:30,206

あ Veeくん!

 

48

00:03:35,037 --> 00:03:38,183

店の人見かけたら

フライドポテト頼んでもらえるかな?

 

49

00:03:38,737 --> 00:03:42,437

Markはビールと一緒に

フライドポテト食べるのが好きなんだ

 

50

00:04:00,791 --> 00:04:03,645

Vee全然帰ってこないけど

トイレで死んだりしてないわよね?

 

51

00:04:03,645 --> 00:04:06,851

Veeがいないなら

何で俺達はここにいるんだ?

 

52

00:04:06,851 --> 00:04:07,925

-そうだよ

-帰ろうぜ

 

53

00:04:07,925 --> 00:04:09,035

-帰るか?

-帰ろう

 

54

00:04:11,415 --> 00:04:14,862

こんばんは〜!

僕はVeeで〜す

 

55

00:04:16,455 --> 00:04:18,829

財布の中身は空っぽなのに

 

56

00:04:19,403 --> 00:04:23,109

僕の気持ちは満タンですよ〜

 

57

00:04:23,109 --> 00:04:25,169

-ほぉぉ!

-イエーイ!

 

58

00:04:25,489 --> 00:04:26,776

Veeいいわよ

 

59

00:04:26,776 --> 00:04:28,123

おい 静かにしろよ

 

60

00:04:28,423 --> 00:04:31,576

その 少しお時間貰ってもいいですか?

 

61

00:04:31,576 --> 00:04:36,893

元恋人の為に歌を用意してきたので

 

62

00:04:37,707 --> 00:04:44,837

この曲で彼の気持ちが変わって

また恋人になって貰いたいんで〜す

 

63

00:04:45,151 --> 00:04:46,984

拍手してもらえますか?

 

64

00:04:48,351 --> 00:04:50,431

いいわよ Vee

 

65

00:04:50,431 --> 00:04:50,937

やめろって

 

66

00:04:50,937 --> 00:04:52,038

 

 

67

00:04:57,651 --> 00:05:01,582

♪君の事をここから見守ってるよぉ〜♪

 

68

00:05:03,482 --> 00:05:07,722

♪特に大した事はしないけどぉ〜♪

 

69

00:05:09,329 --> 00:05:13,569

♪君が許す限りただ近くにいたいだけでぇ〜♪

 

70

00:05:15,202 --> 00:05:19,399

♪僕の役割は君を愛する事だから〜♪

 

71

00:05:20,753 --> 00:05:23,299

♪愛を届けるよぉ〜♪

 

72

00:05:23,646 --> 00:05:31,593

♪どれぐらいの?(どれぐらいの)

僕にできる限りの〜♪

 

73

00:05:32,466 --> 00:05:34,797

♪甘えるのは苦手だけど愛するのは得意だよ♪

 

74

00:05:34,797 --> 00:05:37,970

♪君の事をずっと見てるよ♪

 

75

00:05:37,970 --> 00:05:41,143

♪この抗えない愛が僕を笑顔にさせるんだ♪

 

76

00:05:41,143 --> 00:05:44,374

♪それだけじゃ足りないだろうけど

君にしか見せないよ♪

 

77

00:05:44,374 --> 00:05:49,954

♪人混みの中にいたとしても

抜け出して君を見つけてみせるよ♪

 

78

00:05:49,954 --> 00:05:56,031

♪君の傍に誰もいなくても

僕がいつでも面倒見てあげるよ♪

 

79

00:05:58,771 --> 00:06:04,532

♪僕の愛がどれだけ甘いか分からないけ〜ど〜♪

 

80

00:06:09,889 --> 00:06:11,482

最高よ Vee

 

81

00:06:13,082 --> 00:06:14,369

Mark

 

82

00:06:15,209 --> 00:06:16,515

もう帰ろう

 

83

00:06:43,661 --> 00:06:45,187

見てろよ

 

84

00:06:45,474 --> 00:06:47,827

また俺の事好きにさせてみせるから

 

85

00:06:50,021 --> 00:06:52,639

おい! 分かんないのか?

 

86

00:06:53,439 --> 00:06:55,245

Markはもう前に進んだんだよ

 

87

00:06:55,545 --> 00:06:58,732

それで君も前に進むべきだろ

 

88

00:07:00,880 --> 00:07:02,207

Mark 帰ろう

 

89

00:07:13,100 --> 00:07:14,360

可哀想ね私の友達は

 

90

00:07:14,973 --> 00:07:16,013

あいつを見てみろよ

 

91

00:07:17,616 --> 00:07:19,190

お前が盛り上げるからだぞ

 

92

00:07:28,780 --> 00:07:30,873

それでいつ帰るの?

 

93

00:07:31,440 --> 00:07:34,300

何だよ?

役割が終わったらすぐ帰れってか?

 

94

00:07:35,947 --> 00:07:36,980

違うよ

 

95

00:07:36,980 --> 00:07:41,494

送るから聞いただけだよ

 

96

00:07:41,874 --> 00:07:42,874

そう

 

97

00:07:43,120 --> 00:07:45,248

大丈夫だよ 一人で帰れるから

 

98

00:07:46,034 --> 00:07:49,981

でも心配なのはまだ終われないかなって

 

99

00:07:54,795 --> 00:07:57,161

もう充分だよ

 

100

00:07:57,481 --> 00:07:59,028

結構色々やったんだから

 

101

00:08:00,401 --> 00:08:01,679

Mark!

 

102

00:08:02,512 --> 00:08:03,745

ほらな?

 

103

00:08:04,639 --> 00:08:07,525

まだ帰れないって言っただろ

 

104

00:08:10,199 --> 00:08:12,326

Mark ドア開けてくれよ

 

105

00:08:12,326 --> 00:08:13,626

生姜茶持ってきたんだ

 

106

00:08:19,503 --> 00:08:21,356

すいません

 

107

00:08:21,910 --> 00:08:23,483

取り込み中だったんで

 

108

00:08:28,270 --> 00:08:29,817

悪いな

 

109

00:08:30,943 --> 00:08:32,457

彼もいるの知らなくて

 

110

00:08:33,877 --> 00:08:35,174

何で?

 

111

00:08:35,707 --> 00:08:38,060

恋人同士は一緒にいるものでしょ

 

112

00:08:43,964 --> 00:08:45,964

これ 生姜茶持ってきたから

 

113

00:08:45,964 --> 00:08:47,364

-飲んだら酔いも覚めるから

-いらないです

 

114

00:08:48,998 --> 00:08:50,571

彼が買ってくれたんで

 

115

00:08:51,942 --> 00:08:53,182

自分で飲んでください

 

116

00:08:53,182 --> 00:08:54,828

それかPloyにあげてもいいですよ

 

117

00:08:55,668 --> 00:08:57,708

一つ頼んでもいいですか?

 

118

00:08:58,048 --> 00:08:59,599

もうここに来ないでください

 

119

00:09:00,159 --> 00:09:03,552

嫌なんですよ

僕達の幸せな時間を邪魔されるの

 

120

00:09:11,866 --> 00:09:13,126

分かったよ

 

121

00:09:14,512 --> 00:09:16,880

お前の気持ちちゃんと分かったから

 

122

00:09:19,553 --> 00:09:21,900

お前の事そんなに傷つけてたんだな

 

123

00:09:25,107 --> 00:09:26,700

おかしくないよ

 

124

00:09:29,907 --> 00:09:31,727

俺の事一生怒ってても

 

125

00:09:38,167 --> 00:09:39,734

俺…

 

126

00:09:41,858 --> 00:09:43,944

今まで色々とごめんな

 

127

00:10:07,115 --> 00:10:09,989

なら最後に僕の頼み聞いてくれますか?

 

128

00:10:11,342 --> 00:10:13,162

僕の人生から出て行ってくれません?

 

129

00:10:47,758 --> 00:10:49,531

ここにいた俺にも

 

130

00:10:50,438 --> 00:10:53,548

彼が傷ついたの感じたから

 

131

00:10:55,715 --> 00:10:58,055

ならもう帰れるかな

 

132

00:11:07,112 --> 00:11:08,149

そうだね

 

133

00:11:12,703 --> 00:11:14,543

Mark 覚えてるか?

 

134

00:11:15,363 --> 00:11:21,990

彼が元カノと別れて

喜んでるようには見えなくて

 

135

00:11:22,263 --> 00:11:26,237

まるで失恋したみたいな顔してるなって言ったの

 

136

00:11:31,043 --> 00:11:33,117

何で今それを言うの?

 

137

00:11:34,207 --> 00:11:34,721

 

138

00:11:36,601 --> 00:11:38,414

まだ彼を愛してるからだろ

 

139

00:11:45,914 --> 00:11:48,501

冗談はいいから

もう寝よう

 

140

00:11:48,501 --> 00:11:50,294

じゃないと明日車で帰れなくなるよ

 

141

00:12:01,345 --> 00:12:02,092

Mark

 

142

00:12:09,286 --> 00:12:11,073

今日は最後の夜だから

 

143

00:12:13,533 --> 00:12:16,106

幸せだった頃を振り返ろう

 

144

00:12:17,773 --> 00:12:20,420

冗談はやめて寝ようって

 

145

00:12:20,967 --> 00:12:22,520

冗談じゃないよ

 

146

00:12:26,280 --> 00:12:27,300

本気だよ

 

147

00:12:40,081 --> 00:12:41,141

ごめんなさい

 

148

00:12:57,608 --> 00:12:58,935

Veeだろ?

 

149

00:13:01,326 --> 00:13:03,446

君を変えたのは

 

150

00:13:10,389 --> 00:13:11,689

分かんないよ

 

151

00:13:17,813 --> 00:13:19,633

分からないなら

 

152

00:13:20,740 --> 00:13:23,040

何であれを取り戻したんだ?

 

153

00:14:04,806 --> 00:14:06,386

Mark 覚えてるか?

 

154

00:14:09,073 --> 00:14:10,933

俺が浮気したあの日

 

155

00:14:12,273 --> 00:14:13,813

僕達は別れたよね

 

156

00:14:17,070 --> 00:14:18,617

その後でも

 

157

00:14:19,963 --> 00:14:23,103

君はそんな動揺してるように見えなかった

 

158

00:14:23,970 --> 00:14:25,264

今の君のようにはね

 

159

00:14:28,997 --> 00:14:31,597

それは彼が今までの恋人より特別だからだろ?

 

160

00:14:47,098 --> 00:14:49,631

その それなら…

 

161

00:14:51,329 --> 00:14:55,782

君がどうしたいのか

よく考えるんだ

 

162

00:14:59,836 --> 00:15:02,669

後で後悔しないように

 

163

00:15:05,116 --> 00:15:06,156

俺みたいにな

 

164

00:15:31,677 --> 00:15:32,704

何だ?

 

165

00:15:51,865 --> 00:15:53,172

Markに会いに来たのか?

 

166

00:15:55,072 --> 00:15:55,825

ここにはいないぞ

 

167

00:15:57,719 --> 00:15:58,992

あなたに会いに来たんだ

 

168

00:15:59,836 --> 00:16:00,609

 

 

169

00:16:01,422 --> 00:16:03,262

やり返しに来たのか?

 

170

00:16:04,329 --> 00:16:05,896

いいよ 来いよ

 

171

00:16:06,249 --> 00:16:08,060

何突っ立ってんだ?

 

172

00:16:18,980 --> 00:16:20,507

もうあいつには近づかない

 

173

00:16:22,967 --> 00:16:26,640

だからあいつの事頼みに来たんだ

 

174

00:16:29,054 --> 00:16:31,127

もしあいつを泣かせたら

 

175

00:16:33,074 --> 00:16:34,568

俺があいつを取り返す

 

176

00:16:43,678 --> 00:16:47,645

もうMarkが俺の恋人だとしても

 

177

00:16:48,978 --> 00:16:50,825

まだ取り返したいのか?

 

178

00:16:57,265 --> 00:16:57,965

はい

 

179

00:17:04,652 --> 00:17:07,540

君は決めた事は曲げないタイプかと思ってたけど

 

180

00:17:08,940 --> 00:17:10,980

俺の勘違いだったみたいだ

 

181

00:17:13,693 --> 00:17:14,980

誰がそんな事言った?

 

182

00:17:16,073 --> 00:17:22,699

あいつから離れるのが俺の人生の中で一番難しい事なんだよ

あいつの為だとしても

 

183

00:17:47,968 --> 00:17:51,392

手を引いてやる程の価値はあるな

 

184

00:17:52,452 --> 00:17:55,885

♪そうするしかない♪

 

185

00:17:56,705 --> 00:18:01,726

♪眠りにつきたくなんてない♪

 

186

00:18:05,486 --> 00:18:09,950

♪戻りたい♪

 

187

00:18:09,950 --> 00:18:16,617

♪目が覚めたら失恋なんてしたくない♪

 

188

00:18:19,297 --> 00:18:24,817

♪毎日目を閉じる度に夢を見るんだ♪

 

189

00:18:25,704 --> 00:18:28,564

♪僕達が付き合ってる夢を♪

 

190

00:18:28,564 --> 00:18:31,231

♪夢の中では愛し合っていて♪

 

191

00:18:31,231 --> 00:18:35,381

♪目が覚めたら現実を目の当たりし♪

 

192

00:18:35,381 --> 00:18:38,154

♪目が覚めたら現実を目の当たりし♪

 

193

00:18:38,154 --> 00:18:45,555

♪その事実を受け入れるしかないんだ♪

 

194

00:18:45,555 --> 00:18:49,568

♪僕は捨てられたという事実を♪

 

195

00:18:52,742 --> 00:18:58,876

♪毎晩甘い夢を見れるとは限らない♪

 

196

00:18:59,656 --> 00:19:06,029

♪目を閉じて君に会いたくないんだ♪

 

197

00:19:06,029 --> 00:19:09,443

♪君の夢を見てる時は幸せだけど♪

 

198

00:19:09,443 --> 00:19:12,856

♪起きた時に君がいなくて辛いんだ♪

 

199

00:19:14,543 --> 00:19:16,920

俺のだよ

 

200

00:19:29,147 --> 00:19:30,167

Mark

 

201

00:19:31,527 --> 00:19:32,567

Mark

 

202

00:19:33,674 --> 00:19:34,711

Mark!

 

203

00:19:36,065 --> 00:19:38,658

早く食べろよ!

授業に遅れたくないんだよ

 

204

00:19:38,658 --> 00:19:40,565

早くしろよ!

 

205

00:19:40,565 --> 00:19:42,118

食べよう

 

206

00:19:42,962 --> 00:19:45,335

お腹いっぱいなのか?

俺が食べようか?

 

207

00:19:45,882 --> 00:19:47,968

まず自分の食べ終わってから言えよ

 

208

00:19:47,968 --> 00:19:49,328

オッケー

 

209

00:19:58,102 --> 00:19:59,409

P’Bar

 

210

00:20:00,516 --> 00:20:01,549

どうした?

 

211

00:20:04,509 --> 00:20:05,276

ん?

 

212

00:20:06,329 --> 00:20:07,623

何でもないです

 

213

00:20:08,453 --> 00:20:08,927

そうか

 

214

00:20:09,813 --> 00:20:10,820

-じゃあまたな

-はい

 

215

00:20:49,095 --> 00:20:50,422

食べられますか?

 

216

00:20:51,782 --> 00:20:53,569

お席案内しましょうか?

 

217

00:20:54,949 --> 00:20:56,249

大丈夫です

 

218

00:21:08,517 --> 00:21:11,123

Fuse無理だよ

いいって言ってくれただろ

 

219

00:21:12,523 --> 00:21:14,050

とにかく頼んだからな

 

220

00:21:38,248 --> 00:21:40,048

どうしたんだよ?

 

221

00:21:41,702 --> 00:21:44,035

情報部の事だよ

 

222

00:21:44,895 --> 00:21:48,595

大学のチャリティーTシャツのモデルに

なってくれって頼まれたんだよ

 

223

00:21:49,422 --> 00:21:52,046

あれってコンテストの

スターとムーンが頼まれるんだろ?

 

224

00:21:52,592 --> 00:21:53,919

何が問題なんだよ?

 

225

00:21:54,999 --> 00:21:58,426

でも生徒会の先輩と約束があるんだよ

 

226

00:21:59,736 --> 00:22:03,470

おい それは破ってバレたら

お前も終わりだな

 

227

00:22:04,550 --> 00:22:07,076

でもこの件を断ったら

 

228

00:22:07,483 --> 00:22:10,123

次から参加させてもらえなくなるんだよ

 

229

00:22:10,917 --> 00:22:13,257

もしくは

 

230

00:22:14,660 --> 00:22:16,227

もしくは何だ?

 

231

00:22:17,034 --> 00:22:22,580

顔が良くてファンが多い奴を見つけなかったらな

 

232

00:22:23,671 --> 00:22:24,691

俺の代わりとして

 

233

00:22:28,984 --> 00:22:30,024

Kampahnは?

 

234

00:22:31,131 --> 00:22:34,531

それかJamesかWinか?

俺が聞いててやるよ

 

235

00:22:35,345 --> 00:22:36,625

お前の事だよ!

 

236

00:22:37,451 --> 00:22:39,031

代わりに行ってくれよ

 

237

00:22:39,031 --> 00:22:42,782

お前だったら先輩もいいって

言ってくれるはずだ

 

238

00:22:43,082 --> 00:22:44,922

でも俺が嫌なんだよ

 

239

00:22:45,742 --> 00:22:49,422

お前だって知ってるだろ

俺がモデルとかするの苦手なの

 

240

00:22:50,496 --> 00:22:51,529

Mark

 

241

00:22:52,889 --> 00:22:56,062

俺が頼まれたのは

去年コンテストに出たからだ

 

242

00:22:56,342 --> 00:22:59,783

お前が出たくないって言うから

俺が代わりに出てやったんだぞ

 

243

00:23:00,596 --> 00:23:02,170

それは

 

244

00:23:03,243 --> 00:23:06,933

今度はお前が俺を助ける番だろ

 

245

00:23:08,033 --> 00:23:09,867

代わりに行ってくれよ

 

246

00:23:10,420 --> 00:23:13,007

代わってくれよ 頼むから

 

247

00:23:13,007 --> 00:23:16,194

代わってくれよ 頼むよ

 

248

00:23:37,251 --> 00:23:38,278

ああ N’Mark

 

249

00:23:38,278 --> 00:23:40,909

Fuseから聞いたわ

メイクしてもらうから座ってね

 

250

00:23:40,909 --> 00:23:41,722

ほら

 

251

00:23:42,842 --> 00:23:45,695

ちょっとここで待っててね

 

252

00:23:46,022 --> 00:23:47,829

-こんにちは

-こんにちは

 

253

00:24:12,083 --> 00:24:13,363

-あの P’…

-ねえ!

 

254

00:24:13,363 --> 00:24:14,677

Veeのメイク終わった?

 

255

00:24:14,677 --> 00:24:15,471

終わったわ

 

256

00:24:15,471 --> 00:24:19,191

オッケー

なら着替えるから私についてきて

 

257

00:24:19,484 --> 00:24:21,064

ほら

 

258

00:24:27,744 --> 00:24:29,284

N’Mark

 

259

00:24:29,284 --> 00:24:31,911

-はい?

-こっちに来てくれる? メイクするからね

 

260

00:24:37,835 --> 00:24:38,835

 

 

261

00:24:51,093 --> 00:24:53,453

オッケー いい感じだな

 

262

00:24:54,299 --> 00:24:55,339

あ N’Mark

 

263

00:24:55,339 --> 00:24:56,879

-着替え終わったの?

-はい

 

264

00:24:56,879 --> 00:24:59,040

オッケー ならVeeの隣に立ってね

 

265

00:25:01,980 --> 00:25:03,267

ほら 早く

 

266

00:25:07,597 --> 00:25:08,597

オッケーだね

 

267

00:25:10,770 --> 00:25:12,844

じゃあもうちょっと近づいてもらえるかな?

 

268

00:25:14,997 --> 00:25:17,081

もっと近づいてもらえるかな?

 

269

00:25:17,081 --> 00:25:18,941

いいね でも後もうちょっとだけ

 

270

00:25:19,527 --> 00:25:22,401

いいね いい感じだよ

 

271

00:25:24,561 --> 00:25:25,601

かっこいいね

 

272

00:25:25,601 --> 00:25:26,401

いいよ

 

273

00:25:26,401 --> 00:25:28,475

でも別のショットも欲しいかな

 

274

00:25:28,475 --> 00:25:31,401

MarkとVeeお互いに顔向けようか

 

275

00:25:42,369 --> 00:25:43,662

オッケー いいね

 

276

00:25:45,309 --> 00:25:48,169

お互いの目を見る感じでね

 

277

00:25:56,436 --> 00:25:57,476

最高だよ!

 

278

00:25:57,476 --> 00:25:59,053

すごいいいよ

 

279

00:25:59,366 --> 00:26:00,940

そのままでね

 

280

00:26:02,040 --> 00:26:03,560

-こんにちは

-いいよ

 

281

00:26:03,560 --> 00:26:04,653

あら N’Ploy

 

282

00:26:05,213 --> 00:26:07,770

-メイクしてから撮影するからね

-はい

 

283

00:26:21,937 --> 00:26:26,968

じゃあもうちょっと近づいてもらって

それからお互いの目を見てね?

 

284

00:26:27,235 --> 00:26:30,915

近づけるように肩に手置いてね

 

285

00:26:30,915 --> 00:26:32,775

そうね いいわ

 

286

00:26:34,162 --> 00:26:36,002

このペアは可愛いわね

 

287

00:26:36,555 --> 00:26:38,062

-可愛いわ

-うん

 

288

00:26:38,062 --> 00:26:41,522

また復縁するかもしれないわね

 

289

00:26:41,522 --> 00:26:45,252

何言ってるのよ!

嫉妬しちゃうわ

 

290

00:26:46,099 --> 00:26:47,352

いいね

 

291

00:26:47,352 --> 00:26:48,732

可愛いわ

 

292

00:26:57,789 --> 00:26:58,789

Vee

 

293

00:26:59,947 --> 00:27:02,287

先輩にご飯誘われたんだけど

Veeも行く?

 

294

00:27:03,100 --> 00:27:05,160

行くよ 特に用事もないし

 

295

00:27:05,760 --> 00:27:06,780

なら私も行くわ

 

296

00:27:06,780 --> 00:27:09,687

あんまり知らない人達だから

行くか迷ってたの

 

297

00:27:10,020 --> 00:27:11,834

分かった 俺も行くよ

 

298

00:27:12,140 --> 00:27:14,214

N’Mark この後用事ある?

 

299

00:27:14,547 --> 00:27:17,134

皆でご飯行くんだけど一緒にどう?

 

300

00:27:18,221 --> 00:27:19,254

やめておきます

 

301

00:27:19,861 --> 00:27:21,928

分かったわ なら気を付けてね

 

302

00:27:23,041 --> 00:27:23,788

 

 

303

00:27:48,776 --> 00:27:51,953

何でそんなペース早いんだ?

朝には授業あるんだぞ Mark

 

304

00:27:55,706 --> 00:27:56,993

何急いでんだよ?

 

305

00:27:57,586 --> 00:27:59,139

ゆっくり飲めよ

 

306

00:27:59,139 --> 00:28:00,720

-朝に授業あるのか?

-ああ

 

307

00:28:01,033 --> 00:28:03,393

-Mark!やめとけって!

-グラス違うぞ Mark

 

308

00:28:03,393 --> 00:28:04,167

もういいだろ

 

309

00:28:04,167 --> 00:28:05,747

-もういいだろ

-どうしたんだよ?

 

310

00:28:07,120 --> 00:28:08,947

ただ飲みたいだけなのにダメなのか?

 

311

00:28:08,947 --> 00:28:09,740

うわっ!

 

312

00:28:11,387 --> 00:28:13,734

何でか分かったよ

 

313

00:28:16,461 --> 00:28:17,461

うわっ!

 

314

00:28:27,055 --> 00:28:30,168

ほら 気にすんな

 

315

00:28:33,182 --> 00:28:34,369

おい Mark!

 

316

00:28:34,369 --> 00:28:37,649

-おい!

-もういいだろ

 

317

00:28:38,189 --> 00:28:39,495

やめとけって

 

318

00:28:39,495 --> 00:28:40,582

俺の勝手だろ

 

319

00:28:41,676 --> 00:28:43,749

前に進んだって言ったよな

 

320

00:28:46,182 --> 00:28:47,469

そうだよ

 

321

00:28:47,469 --> 00:28:50,403

だから2人がヨリ戻したのを

祝おうと思って飲んでんだよ

 

322

00:28:50,403 --> 00:28:51,976

お前らも祝うべきだろ

 

323

00:28:51,976 --> 00:28:53,003

ああ そうだな

 

324

00:28:53,003 --> 00:28:54,890

Mark! 俺はそうは思わないぞ

 

325

00:28:54,890 --> 00:28:55,923

-Mark

-Mark!

 

326

00:28:55,923 --> 00:28:58,640

-Mark 飲むな

-もういいだろ

 

327

00:29:00,773 --> 00:29:02,873

一緒に飲んでくれないんだな?

 

328

00:29:04,780 --> 00:29:05,807

分かったよ!

 

329

00:29:06,367 --> 00:29:08,194

おい どこ行くんだ?

 

330

00:29:08,194 --> 00:29:09,247

どこ行くんだよ?

 

331

00:29:09,247 --> 00:29:10,840

クソでもしてくんだよ!

 

332

00:30:19,394 --> 00:30:20,414

あれ?

 

333

00:30:21,301 --> 00:30:22,301

え?

 

334

00:30:23,381 --> 00:30:24,441

何でここにいるんですか?

 

335

00:30:26,068 --> 00:30:27,855

それは私が聞きたいわ

 

336

00:30:27,855 --> 00:30:29,488

ここは女子トイレよ

 

337

00:30:37,482 --> 00:30:38,762

すいません

 

338

00:30:47,566 --> 00:30:48,573

Mark

 

339

00:30:49,966 --> 00:30:51,520

話す時間くれない?

 

340

00:30:51,520 --> 00:30:52,053

 

 

341

00:30:53,673 --> 00:30:55,766

あの日の私とVeeの事なんだけど

 

342

00:30:55,766 --> 00:30:57,346

あなたが見たのは

 

343

00:30:57,933 --> 00:30:59,510

誤解があるの

 

344

00:31:00,283 --> 00:31:03,477

本当は私が…

 

345

00:31:04,297 --> 00:31:05,297

Mark!

 

346

00:31:38,596 --> 00:31:39,602

痛っ!

 

347

00:31:39,602 --> 00:31:40,942

ちょっと!

 

348

00:31:43,616 --> 00:31:45,990

悪い 寝ちゃってたみたいで

 

349

00:31:50,536 --> 00:31:52,086

昨日何があったんですか?

 

350

00:31:54,220 --> 00:31:56,860

先輩がここまで連れて来てくれたんですか?

 

351

00:32:01,137 --> 00:32:01,911

おい!

 

352

00:32:02,217 --> 00:32:04,817

昨日お前がトイレで寝てたから

 

353

00:32:05,117 --> 00:32:06,704

だからここまで連れてきたんだ

 

354

00:32:07,804 --> 00:32:11,417

それで服を着替えさせて

体を拭いておいたんだ

 

355

00:32:27,962 --> 00:32:31,915

終わったらすぐ帰るつもりだった

 

356

00:32:34,088 --> 00:32:35,919

P’Vee…

 

357

00:32:37,792 --> 00:32:40,686

もう僕から離れないで

 

358

00:32:44,203 --> 00:32:47,030

でも出来なかった

 

359

00:32:53,210 --> 00:32:57,177

本当はお前が寝たら

帰ろうと思ってた

 

360

00:32:57,464 --> 00:33:01,150

でも気がついたら

床のとこにいたんだよ

 

361

00:33:08,110 --> 00:33:12,568

僕は酔ってたのに

何もしなかったんですか?

 

362

00:33:14,694 --> 00:33:16,541

俺はいい奴じゃないだろうけど

 

363

00:33:17,174 --> 00:33:18,402

付け込むような事はしないぞ

 

364

00:33:23,722 --> 00:33:26,112

それかP’Ployの事本当に愛してるからですね

 

365

00:33:28,265 --> 00:33:29,812

何でPloyが出てくるんだ?

 

366

00:33:32,505 --> 00:33:34,052

本当に俺達がヨリ戻したと思ってるのか?

 

367

00:33:36,812 --> 00:33:38,359

しばらく会ってなかったよ

 

368

00:33:38,926 --> 00:33:40,459

次に会ったのが

お前と会った時と一緒だよ

 

369

00:33:41,572 --> 00:33:43,646

それに俺はヨリ戻すつもりもないし

 

370

00:33:47,640 --> 00:33:48,420

そうですか?

 

371

00:33:49,493 --> 00:33:50,300

うん

 

372

00:33:50,300 --> 00:33:51,873

なら俺は帰るな

 

373

00:33:51,873 --> 00:33:55,033

P’Packが知ったら悲しむだろ

 

374

00:34:01,194 --> 00:34:02,494

待ってください

 

375

00:34:06,000 --> 00:34:06,487

何だ?

 

376

00:34:08,628 --> 00:34:09,941

その…

 

377

00:34:10,781 --> 00:34:13,114

昨日僕が潰れる前に

 

378

00:34:14,214 --> 00:34:18,965

P’Ployが僕に話しかけてきて

気になったのは…

 

379

00:34:20,872 --> 00:34:22,665

彼女は僕が誤解してるって

 

380

00:34:24,578 --> 00:34:27,469

あの夜本当は何があったか

教えてもらえないですか?

 

381

00:34:28,049 --> 00:34:31,182

あの夜はPloyにヨリ戻そうって言われて

 

382

00:34:32,575 --> 00:34:34,366

でも俺は断った

 

383

00:34:35,206 --> 00:34:36,766

そしたらキスしようって頼まれたんだ

 

384

00:34:37,046 --> 00:34:40,239

お互いの気持ちを確認したいからって

 

385

00:34:41,852 --> 00:34:43,650

それで考える時間もなかったんだよ

 

386

00:34:45,570 --> 00:34:48,710

でも僕は2人がキスしてるの見ましたよ

 

387

00:34:51,647 --> 00:34:53,220

本当は俺のせいなんだ

 

388

00:34:53,807 --> 00:34:56,933

あんな状況にしたらダメだった

 

389

00:35:03,611 --> 00:35:05,677

どうしたら分かるんですか?

 

390

00:35:07,077 --> 00:35:08,371

あなたが噓付いてないって

 

391

00:35:12,131 --> 00:35:13,671

お前が本当の事話せって言っただろ

 

392

00:35:14,798 --> 00:35:16,578

俺は本当の事言ったから

 

393

00:35:18,245 --> 00:35:20,071

信じるか信じないかは

お前が決めてくれ

 

394

00:35:21,158 --> 00:35:23,525

もう全部話したから

 

395

00:35:23,838 --> 00:35:24,838

帰るな

 

396

00:35:41,079 --> 00:35:42,899

先輩が本当の事話してくれたんで

 

397

00:35:45,586 --> 00:35:47,700

僕も先輩に話す事があります

 

398

00:35:49,260 --> 00:35:50,000

何だ?

 

399

00:35:52,297 --> 00:35:54,577

本当はP’Packと僕は付き合ってないんです

 

400

00:35:56,770 --> 00:36:00,150

先輩から離れる為の計画で

 

401

00:36:04,711 --> 00:36:06,791

どうやったら分かるんだ?

お前が噓付いてないって

 

402

00:36:10,855 --> 00:36:14,221

僕は話したんで信じるか信じないかは

先輩が決めてください

 

403

00:36:15,855 --> 00:36:17,148

信じるよ なら…

 

404

00:36:19,348 --> 00:36:20,915

おい Mark Mark!

 

405

00:36:21,755 --> 00:36:23,028

Mark!

 

406

00:36:23,053 --> 00:36:23,802

開けてくれよ

 

407

00:36:24,655 --> 00:36:25,142

Mark

 

408

00:36:25,975 --> 00:36:30,202

本当の事知ったからって

先輩を許したわけじゃないですからね

 

409

00:36:30,202 --> 00:36:33,356

忘れたんですか?

僕をいっぱい待たせた事

 

410

00:36:34,182 --> 00:36:36,009

覚えてるよ ごめん

 

411

00:36:36,009 --> 00:36:38,176

許してくれよ Mark

 

412

00:36:38,176 --> 00:36:40,816

お前の事一番に愛してるから

大事にするから

 

413

00:36:40,816 --> 00:36:41,623

頼むよ ベイビー

 

414

00:36:41,623 --> 00:36:42,956

ドア開けてくれよ

 

415

00:36:42,956 --> 00:36:44,013

Mark!

 

416

00:36:44,013 --> 00:36:47,180

♪白い霧の後には星が見えるかも♪

 

417

00:36:47,180 --> 00:36:51,693

♪痛みを知った後には誠実な人に出会えるだろう♪

 

418

00:36:51,693 --> 00:36:53,827

♪危険を冒したい?♪

 

419

00:36:53,827 --> 00:36:58,647

♪僕と一緒に悪い思い出は吹き飛ばさない?♪

 

420

00:36:58,647 --> 00:37:02,853

♪準備が出来たら白い霧の中をドライブしようよ♪

Love Mechanics8話字幕(1/2)

※これはただ台詞を付けたファイルのをそのままコピーしてるだけの記事です

※多少会話が聴き取りにくいシーンなどは省いてます

※時間の分割上同じ台詞が被ってる箇所もあります

※意訳・誤訳可能性有るのでご了承ください

※このブログは日本版権が買われ次第削除します

https://note.com/b_bd/n/n1d21593180cd

1

00:00:09,154 --> 00:00:10,447

(このコンテンツは18歳以上を対象にしています)

 

2

00:00:10,447 --> 00:00:12,560

(暴力や性行為シーン、汚い言葉遣いなど

不快な内容や映像が含まれる可能性があります)

 

3

00:00:12,560 --> 00:00:14,147

(視聴にはご注意ください)

 

4

00:00:14,434 --> 00:00:16,277

(このドラマはフィクションです)

 

5

00:00:16,277 --> 00:00:20,504

(実在の人物や場所とは関係なく

企業またはイベント目的で製作されたものです)

 

6

00:00:21,911 --> 00:00:22,924

Mark

 

7

00:00:23,231 --> 00:00:26,898

俺の話を聞いてから

どうするかはMarkが決めてくれていいから

 

8

00:00:26,898 --> 00:00:28,231

話聞いてくれない?

 

9

00:00:35,161 --> 00:00:35,935

分かった

 

10

00:00:36,248 --> 00:00:37,262

そうするんだな?

 

11

00:00:38,875 --> 00:00:40,688

なら部屋の前で待ってるよ

 

12

00:00:41,295 --> 00:00:43,896

出てくるまで

帰らないからな

 

13

00:00:44,742 --> 00:00:47,342

いつまで部屋でいられるか

見ててやるよ

 

14

00:00:48,696 --> 00:00:49,736

見てろよ

 

15

00:01:04,383 --> 00:01:04,857

あらっ

 

16

00:01:08,347 --> 00:01:09,594

あの

 

17

00:01:09,594 --> 00:01:10,967

この部屋にいた彼は?

 

18

00:01:11,840 --> 00:01:14,167

朝早くに鞄持って

出て行ったのは見たわね

 

19

00:01:14,167 --> 00:01:16,321

それで私が掃除出来るように

鍵を置いてってたの

 

20

00:01:16,321 --> 00:01:17,608

そうですか

 

21

00:01:20,054 --> 00:01:23,494

それでいつ頃帰るかは知ってますか?

 

22

00:01:25,605 --> 00:01:26,918

分かんないわね

 

23

00:01:26,918 --> 00:01:28,711

しばらく戻ってこないかもね

 

24

00:02:10,274 --> 00:02:17,148

♪君が僕から離れるなんて思わなかった♪

 

25

00:02:17,148 --> 00:02:24,314

♪考えた事もなかった

君がしてくれた事は♪

 

26

00:02:24,314 --> 00:02:27,511

♪ただの幻想で♪

 

27

00:02:28,051 --> 00:02:31,731

♪自分の空想だったなんて♪

 

28

00:02:33,611 --> 00:02:37,322

♪現実を目の当たりにした日♪

 

29

00:02:37,922 --> 00:02:42,906

♪現実から目を背けた♪

 

30

00:02:42,906 --> 00:02:47,926

♪結局は何の関係もない赤の他人なのに♪

 

31

00:02:48,266 --> 00:02:52,199

♪僕の心をズタズタにする♪

 

32

00:02:52,499 --> 00:02:57,199

♪ずっと空想に浸ってた自分は愚かだ♪

 

33

00:02:57,526 --> 00:03:01,233

♪何度も失望させられたのに♪

 

34

00:03:01,233 --> 00:03:06,513

♪あなたに愛してもらえると思い込んでしまった♪

 

35

00:03:20,378 --> 00:03:21,938

あなた?

 

36

00:03:21,938 --> 00:03:24,078

何で今日はこんなに早いの?

 

37

00:03:24,078 --> 00:03:25,391

会議があるって言ってたわよね

 

38

00:03:26,735 --> 00:03:28,335

ただいま 母さん

 

39

00:03:32,075 --> 00:03:33,368

Masa

 

40

00:03:33,928 --> 00:03:35,712

どうしたの?

 

41

00:03:40,039 --> 00:03:43,929

何で帰るなら言ってくれなかったの?

そしたら魚の味噌煮も作ってあげたのに

 

42

00:03:43,929 --> 00:03:46,642

母さんの料理は何でも美味しいから大丈夫だよ

 

43

00:03:48,009 --> 00:03:53,026

寮近くのご飯ばっかりで

母さんの料理が恋しくなったのね?

 

44

00:03:54,906 --> 00:03:57,240

長期の休みでもあるから帰ってきたの?

 

45

00:03:58,666 --> 00:04:00,463

違うよ

授業休んだんだ

 

46

00:04:00,463 --> 00:04:02,077

母さんの料理が食べたくて

 

47

00:04:02,930 --> 00:04:05,003

正直に言ってよ

 

48

00:04:05,003 --> 00:04:05,790

ん?

 

49

00:04:09,807 --> 00:04:12,974

あら?

きっとお父さんが帰ってきたのね

 

50

00:04:17,507 --> 00:04:20,161

あなた 息子が帰ってきたわよ

 

51

00:04:20,981 --> 00:04:22,275

こんばんは 父さん

 

52

00:04:29,208 --> 00:04:31,062

ご飯食べる?

 

53

00:04:31,062 --> 00:04:32,888

それとも先にお風呂でも入る?

 

54

00:04:32,888 --> 00:04:34,482

入るならお風呂沸かしてくるわ

 

55

00:04:56,016 --> 00:04:58,956

それで何で帰ってきたか

お母さんに教えてくれない?

 

56

00:05:00,003 --> 00:05:04,527

お母さんの料理が食べたかっただけなんて言わないでよ

 

57

00:05:05,880 --> 00:05:07,420

疲れたからだよ

 

58

00:05:07,420 --> 00:05:09,831

だから1週間リフレッシュしようと思って

 

59

00:05:11,184 --> 00:05:13,264

自分でバンコクの大学に行くって

決めたなら

 

60

00:05:13,857 --> 00:05:15,391

疲れる事なんてないだろ

 

61

00:05:21,285 --> 00:05:24,445

父さんが言ったんでしょ

大人になれって

 

62

00:05:24,718 --> 00:05:26,538

だから家から離れた大学にしたんだ

 

63

00:05:26,538 --> 00:05:28,685

そしたら自分で何でも出来るように

なるからね

 

64

00:05:28,685 --> 00:05:30,025

父さんも嬉しいでしょ

 

65

00:05:30,572 --> 00:05:31,592

Mark

 

66

00:05:31,592 --> 00:05:34,492

それで成長してるなら嬉しいな

 

67

00:05:34,832 --> 00:05:36,612

でも離れるのが自由になったと思って

 

68

00:05:37,492 --> 00:05:39,579

父さん母さんのいない所で

自分の好き勝手してるなら

 

69

00:05:40,406 --> 00:05:41,432

それはまた別の話だ

 

70

00:05:42,772 --> 00:05:44,089

そんな言い方やめて!

 

71

00:05:44,356 --> 00:05:48,089

言いたい事があるなら

正直に言ってよ

 

72

00:05:48,383 --> 00:05:50,743

どこかの男にでも追い出されたんだろ?

 

73

00:05:50,743 --> 00:05:52,860

それで帰ってきたのか?

 

74

00:06:02,194 --> 00:06:03,194

もうお腹いっぱいだ

 

75

00:06:10,921 --> 00:06:12,008

あなた

 

76

00:06:36,989 --> 00:06:38,036

寝られそう?

 

77

00:06:39,909 --> 00:06:42,782

教えてくれてたら

布団も洗い直してたのに

 

78

00:06:43,343 --> 00:06:44,923

大丈夫だよ 母さん

 

79

00:06:44,923 --> 00:06:46,536

寮のよりもずっと綺麗だし

 

80

00:06:54,520 --> 00:06:55,793

何見てるの?

 

81

00:06:58,513 --> 00:07:00,344

しばらく会ってなかったから

 

82

00:07:00,644 --> 00:07:04,024

母さんが知らない間に何か変わった事はない?

 

83

00:07:06,730 --> 00:07:07,244

ん?

 

84

00:07:09,361 --> 00:07:12,028

ほら Masa 母さんの膝に頭置いて

 

85

00:07:12,028 --> 00:07:13,594

耳かきしてあげるわ

 

86

00:07:13,594 --> 00:07:14,948

もう 母さん

 

87

00:07:16,028 --> 00:07:18,928

もう僕大人なんだから

子供みたいな扱いしないでよ

 

88

00:07:19,741 --> 00:07:23,168

母さんにとってはMasaはずっと

私の子供よ

 

89

00:07:23,168 --> 00:07:25,038

ほら 早く

 

90

00:07:25,312 --> 00:07:25,825

ほら

 

91

00:07:25,825 --> 00:07:26,878

分かったよ

 

92

00:07:29,032 --> 00:07:33,249

小さい頃は毎晩耳掃除してって

言ってたでしょ

 

93

00:07:33,249 --> 00:07:34,009

ん?

 

94

00:07:34,636 --> 00:07:36,736

耳垢がいっぱいあるわ

 

95

00:07:38,076 --> 00:07:42,286

母さん 自分だとよく見えないから

掃除するのは簡単じゃないんだよ

 

96

00:07:43,126 --> 00:07:46,293

自分でするのが難しいなら

 

97

00:07:46,293 --> 00:07:49,199

ならもっと帰ってくるようにね?

 

98

00:07:49,793 --> 00:07:51,063

ん?

 

99

00:07:59,867 --> 00:08:01,974

母さんは知りたい?

 

100

00:08:03,027 --> 00:08:05,127

何で僕が家に帰ってきたのか

 

101

00:08:13,138 --> 00:08:16,555

話してくれる気になったの?

 

102

00:08:25,365 --> 00:08:27,425

先輩と付き合ってたんだ

 

103

00:08:29,879 --> 00:08:34,646

でも良い始まりとも言えなくて

 

104

00:08:38,906 --> 00:08:41,266

気付いちゃったから

 

105

00:08:42,636 --> 00:08:44,683

彼はまだ前の恋人を忘れられないって

 

106

00:08:50,056 --> 00:08:51,870

それに分かってるんだ

 

107

00:08:52,983 --> 00:08:55,050

前に進むべきだって

 

108

00:08:56,457 --> 00:08:59,551

でも心の中ではまだ彼の事が忘れられないんだ

 

109

00:09:03,624 --> 00:09:05,931

よりを戻したいって

 

110

00:09:09,708 --> 00:09:11,801

ならどうしてそうしないの?

 

111

00:09:15,561 --> 00:09:17,105

だって分かるから

 

112

00:09:19,831 --> 00:09:21,911

また傷つくだけだって

 

113

00:09:28,832 --> 00:09:31,205

あなたを不幸にさせるものは

 

114

00:09:32,539 --> 00:09:34,649

全て見捨てるしかないのよ Mark

 

115

00:09:50,346 --> 00:09:52,440

でもそんな簡単にはいかないよ

 

116

00:09:55,667 --> 00:09:59,100

そうね 難しいわね

 

117

00:10:00,984 --> 00:10:03,097

辛いわ

 

118

00:10:04,691 --> 00:10:09,444

でもそれがまたあなたが傷つかない

唯一の方法なの

 

119

00:10:14,304 --> 00:10:17,398

Masaが幸せになるなら

お母さんは何だってするわ

 

120

00:10:17,992 --> 00:10:19,825

その彼は誰なの?

 

121

00:10:19,825 --> 00:10:22,205

何で私の息子から笑顔を無くすような事するの?

 

122

00:10:23,818 --> 00:10:26,959

何で私の息子をこんなに傷つけるの?

 

123

00:10:34,446 --> 00:10:36,793

ごめんなさい 母さん

 

124

00:10:46,673 --> 00:10:48,260

彼の事は忘れるのよ

 

125

00:10:50,386 --> 00:10:52,780

彼に会うのが辛いなら

 

126

00:10:52,780 --> 00:10:55,667

まだ帰らなくていいの

 

127

00:10:57,054 --> 00:11:00,451

覚悟が決まってから帰ればいいわ

 

128

00:11:59,174 --> 00:12:01,004

ご褒美をやらないとな

 

129

00:12:01,558 --> 00:12:03,131

じゃーん!

 

130

00:12:03,131 --> 00:12:04,218

好きか?

 

131

00:12:06,058 --> 00:12:07,371

花を?

 

132

00:12:10,353 --> 00:12:11,121

俺の事だよ

 

133

00:12:11,661 --> 00:12:13,228

好きか?

 

134

00:12:16,995 --> 00:12:17,995

Mark

 

135

00:12:19,355 --> 00:12:20,662

あ P’Pack

 

136

00:12:27,592 --> 00:12:29,606

いつ帰ってきてたんだ?

 

137

00:12:29,606 --> 00:12:31,012

何で俺に会いに来てくれなかったんだ?

 

138

00:12:31,312 --> 00:12:33,972

もう 帰ってきたばかりだよ

 

139

00:12:33,972 --> 00:12:35,779

忙しいだろうから迷惑かけたくないし

 

140

00:12:36,373 --> 00:12:37,933

もう

 

141

00:12:37,933 --> 00:12:40,853

Markの為ならいつでも時間空けるよ

 

142

00:12:43,013 --> 00:12:44,307

今夜は誰かと約束あるのか?

 

143

00:12:45,127 --> 00:12:48,260

今夜?

母さんがドラマ一緒に見ようって

 

144

00:12:49,113 --> 00:12:50,153

何だよ?

 

145

00:12:50,153 --> 00:12:51,987

久しぶりに帰ってきたのに

 

146

00:12:52,294 --> 00:12:54,394

奢るから食べにでも行こう

 

147

00:12:54,700 --> 00:12:56,274

大丈夫だよ

悪いから

 

148

00:12:56,547 --> 00:12:59,427

いいから

4時には仕事終わらせて迎えに来るよ

 

149

00:12:59,427 --> 00:13:00,748

-大丈夫だよ

-じゃあな

 

150

00:13:10,641 --> 00:13:11,901

ここは静かだね

 

151

00:13:13,295 --> 00:13:18,549

元カレなのに知らないとでも思うか?

君が人混み苦手な事

 

152

00:13:20,195 --> 00:13:21,475

ありがとう

 

153

00:13:22,562 --> 00:13:24,969

それで最近はどうなの?

 

154

00:13:26,562 --> 00:13:27,609

最近か?

 

155

00:13:29,489 --> 00:13:32,662

実は付き合ってた人と

最近別れたんだ

 

156

00:13:34,542 --> 00:13:35,583

原因は分かんないけど

 

157

00:13:36,403 --> 00:13:37,676

最近は付き合っても長く続かないんだ

 

158

00:13:39,836 --> 00:13:41,876

きっと…

 

159

00:13:42,543 --> 00:13:45,423

元カレがハードルを上げさせたんだな

 

160

00:13:48,650 --> 00:13:52,060

僕がそんなに良かったなら

別れてないよ

 

161

00:13:52,340 --> 00:13:53,660

おぉ

 

162

00:13:53,660 --> 00:13:55,494

俺の事よく分かってるな

 

163

00:13:56,320 --> 00:13:57,620

なら

 

164

00:13:58,447 --> 00:14:00,551

俺もよく知ってるけどな

 

165

00:14:01,098 --> 00:14:02,938

君が帰ってきたのは

 

166

00:14:03,758 --> 00:14:05,344

恋愛事でだろ?

 

167

00:14:13,335 --> 00:14:14,601

その…

 

168

00:14:16,528 --> 00:14:18,069

ここに帰ってくる前に

 

169

00:14:18,069 --> 00:14:20,715

付き合ってた人がいて

 

170

00:14:22,382 --> 00:14:24,955

付き合ってるっていうかも分かんないけど

 

171

00:14:24,955 --> 00:14:27,393

向こうは元カノと別れてなかったから

 

172

00:14:28,213 --> 00:14:31,079

それで彼が元カノと別れてくるって言った日に

 

173

00:14:32,713 --> 00:14:36,393

2人がキスしてるとこ見たんだ

 

174

00:14:40,673 --> 00:14:41,460

わお

 

175

00:14:46,257 --> 00:14:50,177

それで逃げて

ここに傷心を癒しに来たのか?

 

176

00:14:51,030 --> 00:14:54,461

逃げてはないよ

ただ彼に会いたくなくて

 

177

00:14:55,041 --> 00:14:57,367

ずっと付け回してきて

 

178

00:14:58,507 --> 00:15:00,034

どんなに追い払っても

 

179

00:15:00,861 --> 00:15:03,514

教室まで来たんだよ

 

180

00:15:04,054 --> 00:15:06,401

その彼は真の男だな 俺は好きだよ

 

181

00:15:07,801 --> 00:15:09,352

僕がこんなのが好きだと思う?

 

182

00:15:09,638 --> 00:15:11,192

冗談だよ

 

183

00:15:16,272 --> 00:15:16,738

ならこうしよう

 

184

00:15:19,185 --> 00:15:20,765

この件は

 

185

00:15:21,865 --> 00:15:22,865

俺が力を貸すよ

 

186

00:15:43,360 --> 00:15:44,913

ほら 手伝うよ

 

187

00:15:51,067 --> 00:15:52,631

手伝いたいなら

 

188

00:15:53,464 --> 00:15:55,051

俺に聞いてからにしてくれ

 

189

00:15:58,824 --> 00:15:59,824

Nuea

 

190

00:16:00,925 --> 00:16:04,318

分かってるよ

お前があいつに迷惑かけるなって思ってるのは

 

191

00:16:05,398 --> 00:16:07,191

でもそれは無理なんだよ

 

192

00:16:07,191 --> 00:16:08,565

まだあいつの事諦められないんだよ

 

193

00:16:08,871 --> 00:16:10,422

ああ! 分かってるよ

 

194

00:16:11,535 --> 00:16:13,602

でも本当に許してもらえると思うか?

 

195

00:16:13,602 --> 00:16:17,582

本当に俺を何も思ってないなら

姿消したりしないだろ

 

196

00:16:18,185 --> 00:16:21,325

Nuea 俺は本気だよ

 

197

00:16:21,619 --> 00:16:23,452

本当に終わらせろっていうなら

 

198

00:16:23,452 --> 00:16:25,259

あいつとちゃんと話させてくれないか?

 

199

00:16:34,639 --> 00:16:36,710

ああ 分かったよ

 

200

00:16:38,363 --> 00:16:40,710

今回はお前に譲歩してやる

 

201

00:16:42,083 --> 00:16:43,887

でも彼に迷惑かけたら

 

202

00:16:45,007 --> 00:16:47,074

お前も俺の言う通りにしろよ

 

203

00:16:50,327 --> 00:16:51,087

ああ

 

204

00:16:51,940 --> 00:16:53,734

ありがとな

 

205

00:16:55,067 --> 00:16:57,727

お前は本当に良い奴だな

 

206

00:16:59,354 --> 00:17:02,758

だからまだ恋人がいないんだよ

 

207

00:17:08,365 --> 00:17:10,469

コピー取ってくるから

 

208

00:17:10,469 --> 00:17:12,262

こっちは頼んだぞ

 

209

00:17:13,142 --> 00:17:14,175

俺の分も頼むな

 

210

00:17:15,035 --> 00:17:16,802

ああ

 

211

00:17:16,802 --> 00:17:18,169

おい!

 

212

00:17:24,826 --> 00:17:26,132

おぉ!

 

213

00:17:26,452 --> 00:17:28,753

Nueaこそ真の男ね

 

214

00:17:29,113 --> 00:17:30,899

あんたの事大好きなのね

 

215

00:17:31,746 --> 00:17:33,279

俺じゃなくてあの後輩を溺愛してるんだよ

 

216

00:17:33,633 --> 00:17:36,737

だから早く終わらせてあげたいと思ってるんだよ

 

217

00:17:37,843 --> 00:17:39,957

それでいつ話すつもりなんだ?

 

218

00:17:42,097 --> 00:17:43,643

分かんないな

 

219

00:17:44,770 --> 00:17:47,397

寮にも帰ってなくて

どこにもいないし

 

220

00:17:48,497 --> 00:17:50,024

電話はしたの?

 

221

00:17:50,377 --> 00:17:52,197

出ないならDMも送れるでしょ

 

222

00:17:52,490 --> 00:17:53,768

何待ってるのよ?

 

223

00:17:53,768 --> 00:17:56,114

そんなんで返信くると思うか?

 

224

00:17:56,114 --> 00:17:59,048

それに大事なのは

 

225

00:17:59,048 --> 00:18:00,954

ちゃんと面と向かって話したいんだ

 

226

00:18:01,521 --> 00:18:04,115

うん 俺もそれがいいと思う

 

227

00:18:04,948 --> 00:18:08,108

でも彼にも時間をあげた方がいいと思うぞ

 

228

00:18:09,201 --> 00:18:11,272

覚悟が決まったら戻ってくるだろ

 

229

00:18:15,045 --> 00:18:15,785

Vee

 

230

00:18:16,105 --> 00:18:17,132

Markが帰ってきたぞ

 

231

00:18:17,132 --> 00:18:18,699

-Markが帰ってきたのか?

-ああ

 

232

00:18:18,699 --> 00:18:20,279

-本当か?

-本当だよ

 

233

00:18:20,279 --> 00:18:22,699

マジか!

どこにいるんだ? 教えてくれ

 

234

00:18:22,699 --> 00:18:24,012

おい!

 

235

00:18:36,797 --> 00:18:37,857

 

 

236

00:18:37,857 --> 00:18:41,824

このキャラメルマキアート

砂糖は控えめだけど甘さは変わらないぞ

 

237

00:18:43,457 --> 00:18:44,770

-ありがとうございます

-ああ

 

238

00:18:48,770 --> 00:18:49,804

知り合いか Mark?

 

239

00:18:53,057 --> 00:18:54,574

はい この人はP’Nueaで

 

240

00:18:54,574 --> 00:18:55,674

僕の指導係なんです

 

241

00:18:55,694 --> 00:18:56,714

 

 

242

00:18:58,368 --> 00:18:58,828

それでこっちは

 

243

00:19:00,434 --> 00:19:02,288

P’Nueaの友達です

 

244

00:19:09,475 --> 00:19:10,515

それで…

 

245

00:19:11,075 --> 00:19:15,009

この人はP’Packです

実家が近所なんです

 

246

00:19:15,009 --> 00:19:17,442

Khon Kaenの旅行中で案内してるんです

 

247

00:19:19,329 --> 00:19:21,416

もう Mark

 

248

00:19:21,416 --> 00:19:23,296

何でちゃんと言わないんだよ?

 

249

00:19:23,296 --> 00:19:26,436

俺達が付き合ってたって

 

250

00:19:29,423 --> 00:19:32,296

でもいいよ

別に言わなかったとしても

 

251

00:19:32,296 --> 00:19:36,827

だって旅行が終わったらまた

より戻すかもしれないしな?

 

252

00:19:42,967 --> 00:19:44,007

行こう

 

253

00:19:44,007 --> 00:19:46,634

お前の大学を案内してくれよ

 

254

00:19:47,487 --> 00:19:48,774

はい

 

255

00:19:48,774 --> 00:19:50,140

なら失礼しますね

 

256

00:19:51,701 --> 00:19:52,734

行こう

 

257

00:19:59,721 --> 00:20:00,748

お前大丈夫か?

 

258

00:20:12,749 --> 00:20:14,269

何してるの?

 

259

00:20:14,589 --> 00:20:17,996

彼に近づかせないの手伝うって言っただろ?

 

260

00:20:20,142 --> 00:20:23,316

ならよりを戻すかもってのは何?

 

261

00:20:23,902 --> 00:20:26,253

ただ彼を動揺させようと思ったんだよ

 

262

00:20:26,800 --> 00:20:28,620

Markだって分かるだろ?

 

263

00:20:28,620 --> 00:20:31,786

簡単な噓じゃ

彼は諦めないって

 

264

00:20:35,553 --> 00:20:36,600

ほら

 

265

00:20:36,600 --> 00:20:40,313

ただ彼から諦めさせるの手伝うだけだから

 

266

00:20:40,633 --> 00:20:41,633

いいか?

 

267

00:20:44,570 --> 00:20:45,304

うん

 

268

00:20:46,703 --> 00:20:47,471

それでいいよ!

 

269

00:20:47,777 --> 00:20:50,944

お前が練習してるっていう

プールが見に行きたいんだけど

 

270

00:20:51,143 --> 00:20:51,724

連れてってくれるか?

 

271

00:20:52,824 --> 00:20:58,364

♪君が泣く所も悲しむ所も見たくない♪

 

272

00:20:58,364 --> 00:21:02,358

♪あの人に見捨てられたとしても♪

 

273

00:21:02,358 --> 00:21:05,751

♪ストレスを抱え込まないで♪

 

274

00:21:05,751 --> 00:21:08,182

♪君を気にかけてる人が悲しむから♪

 

275

00:21:08,182 --> 00:21:09,515

俺が思うのは

 

276

00:21:10,109 --> 00:21:12,729

Markがあの人とより戻したなら

 

277

00:21:13,535 --> 00:21:14,569

諦めるべきだと思うぞ

 

278

00:21:15,922 --> 00:21:18,836

Markはもう前に進んだんだよ

 

279

00:21:19,936 --> 00:21:20,676

ね?

 

280

00:21:21,249 --> 00:21:22,549

これこそが主役よ

 

281

00:21:22,549 --> 00:21:23,863

そうは思わないわ

 

282

00:21:23,863 --> 00:21:27,056

N’MarkとVeeで

ちゃんと話し合って終わらせるべきよ

 

283

00:21:27,363 --> 00:21:28,909

それでこっちが悪役ね

 

284

00:21:28,909 --> 00:21:31,257

どうするか話し合う前に

 

285

00:21:31,257 --> 00:21:34,210

本当に付き合ってるのか

確認するべきだと思うぞ

 

286

00:21:34,543 --> 00:21:37,143

それでこっちは二番手ね

 

287

00:21:37,143 --> 00:21:40,050

私達を正しい道に導いてくれるいい男

 

288

00:21:40,050 --> 00:21:42,744

-Bing Bing

-もし本当に付き合ってるなら

 

289

00:21:43,037 --> 00:21:45,090

俺はNueaに賛成だな

 

290

00:21:47,284 --> 00:21:49,341

あの人は何も間違った事してないし

 

291

00:21:49,668 --> 00:21:52,534

それでもお前がはっきりさせたいって言うなら

 

292

00:21:53,101 --> 00:21:54,961

Markも困るだろ

 

293

00:21:55,254 --> 00:21:56,791

-そうだな

-うん

 

294

00:21:58,425 --> 00:21:59,751

俺はそうは思わないな

 

295

00:22:01,085 --> 00:22:04,965

Markが彼を連れてきたんだよ

 

296

00:22:04,965 --> 00:22:06,385

俺に諦めさせる為にな

 

297

00:22:06,939 --> 00:22:08,219

あいつの計画だよ

 

298

00:22:14,369 --> 00:22:16,202

本当にお前の言う通りなのか?

 

299

00:22:17,289 --> 00:22:19,356

ただ恋人のふりしてんだよ

俺は信じないからな

 

300

00:22:25,510 --> 00:22:26,810

おい Vee!

 

301

00:22:27,383 --> 00:22:28,410

Mark!

 

302

00:22:28,410 --> 00:22:31,087

Mark!俺と話してくれ

話があるんだよ

 

303

00:22:33,500 --> 00:22:34,233

どうかしましたか?

 

304

00:22:35,080 --> 00:22:39,274

あなたの演技が

忠実ば番犬みたいにすごいなって

 

305

00:22:39,594 --> 00:22:41,174

ああ そう

 

306

00:22:41,714 --> 00:22:44,880

誰かさんも貪欲な犬みたいな

演技が上手ですね

 

307

00:22:47,034 --> 00:22:49,398

いつになったら

僕を放っててくれるんですか?

 

308

00:22:51,558 --> 00:22:54,431

お前が彼とよりを戻すって言うまでだな

 

309

00:22:54,431 --> 00:22:54,711

どうなんだ?

 

310

00:22:56,338 --> 00:22:57,625

あなたには関係ないでしょ

 

311

00:23:00,318 --> 00:23:01,871

言わなくてもいいよ

 

312

00:23:02,445 --> 00:23:04,809

ならレースしよう

 

313

00:23:04,809 --> 00:23:06,949

俺が勝ったら本当の事話せ

 

314

00:23:08,849 --> 00:23:09,602

分かりました

 

315

00:23:12,289 --> 00:23:13,549

でも先輩が負けたら

 

316

00:23:14,129 --> 00:23:15,442

僕を放っててください

 

317

00:23:23,703 --> 00:23:25,003

Vee 早く!

 

318

00:23:25,003 --> 00:23:25,816

Vee

 

319

00:23:39,654 --> 00:23:43,847

先輩は知りたいんですよね?

僕とP’Packがどういう関係か

 

320

00:23:49,468 --> 00:23:51,834

僕達はヨリを戻したんです

 

321

00:23:52,168 --> 00:23:53,168

これでいいですか?

Love Mechanics7話字幕(2/2)

※これはただ台詞を付けたファイルのをそのままコピーしてるだけの記事です

※多少会話が聴き取りにくいシーンなどは省いてます

※時間の分割上同じ台詞が被ってる箇所もあります

※意訳・誤訳可能性有るのでご了承ください

※このブログは日本版権が買われ次第削除します

https://note.com/b_bd/n/n1d21593180cd

1

00:00:05,313 --> 00:00:06,873

(インフォメーション)

 

2

00:00:06,917 --> 00:00:07,405

すいません

 

3

00:00:08,225 --> 00:00:10,345

夕方頃に病院に来た男性なんですけど

 

4

00:00:10,345 --> 00:00:11,385

今はどこにいますか?

 

5

00:00:12,198 --> 00:00:14,585

名前はWiwitthawan Thunniyomって言うんですが

 

6

00:00:15,666 --> 00:00:17,779

ああ もう帰られましたよ

 

7

00:00:18,066 --> 00:00:19,626

彼女さんが迎えに来てたので

一緒に帰られてましたよ

 

8

00:00:20,439 --> 00:00:22,519

彼女? Ployに違いないわね

 

9

00:00:24,176 --> 00:00:25,196

Wah 落ち着けよ

 

10

00:00:25,756 --> 00:00:27,589

まずはVeeを探そう

 

11

00:00:29,769 --> 00:00:31,603

どうやって探すのよ?

 

12

00:00:32,930 --> 00:00:34,257

それともMarkの部屋で待っといた方がいいかな?

 

13

00:00:34,523 --> 00:00:36,877

Klaが言うにはカフェでやられて

 

14

00:00:36,877 --> 00:00:38,197

それでVeeを病院に連れてきたらしいから

 

15

00:00:38,790 --> 00:00:41,144

きっと車取りにカフェに戻ってるんじゃないか

 

16

00:00:42,230 --> 00:00:44,057

ならカフェに探しに行った方がいいな

 

17

00:00:44,057 --> 00:00:44,610

-行きましょう

-ああ

 

18

00:00:46,216 --> 00:00:46,517

Markも

 

19

00:00:59,775 --> 00:01:00,821

いないわね

 

20

00:01:01,361 --> 00:01:02,675

やっぱりMarkの部屋で待ってた方がよさそうね

 

21

00:01:14,395 --> 00:01:15,122

Vee てめぇッ!

 

22

00:01:15,976 --> 00:01:16,749

Mark 待て!

 

23

00:01:17,569 --> 00:01:18,356

Vee!

 

24

00:01:22,356 --> 00:01:22,856

待って!

 

25

00:01:23,929 --> 00:01:25,489

お前に行く資格なんかねぇぞ

 

26

00:01:28,716 --> 00:01:30,303

Yeewah 俺…

 

27

00:01:37,510 --> 00:01:38,263

もういいでしょ

 

28

00:01:39,870 --> 00:01:42,247

止めないで!

あんたがやられたいの?

 

29

00:01:44,114 --> 00:01:45,154

またより戻したわけ?

 

30

00:01:45,739 --> 00:01:46,500

Yeewah

 

31

00:01:48,065 --> 00:01:48,827

俺達は別れた

 

32

00:01:49,427 --> 00:01:50,481

別れた?

 

33

00:01:50,781 --> 00:01:52,847

なら何で恋人の前で彼女とキスなんかしたの?

 

34

00:01:53,961 --> 00:01:54,721

恋人?

 

35

00:01:54,721 --> 00:01:56,827

そうよ! 私の弟の前でね

 

36

00:01:57,127 --> 00:01:58,965

Veeの事ずっと慰めてくれてたのよ

 

37

00:01:58,965 --> 00:02:00,325

あんたが浮気してた時にね

 

38

00:02:01,911 --> 00:02:02,691

もういいだろ!

 

39

00:02:03,771 --> 00:02:04,785

覚えてなさいよ!

 

40

00:02:05,885 --> 00:02:07,205

私の弟に近づかないで!

 

41

00:02:08,045 --> 00:02:11,139

あんたに彼は勿体ないわ

 

42

00:02:25,029 --> 00:02:26,316

ごめんなさい

 

43

00:02:29,289 --> 00:02:31,883

私が本当に馬鹿だったわ

 

44

00:02:36,463 --> 00:02:38,816

私からMarkに話すから

 

45

00:02:43,090 --> 00:02:43,844

大丈夫だよ Ploy

 

46

00:02:45,224 --> 00:02:47,310

もっと悪くなるだけだから

俺から話すよ

 

47

00:03:07,531 --> 00:03:08,301

P’Nuea

 

48

00:03:11,515 --> 00:03:12,801

俺に送らせてくれないか?

 

49

00:03:16,575 --> 00:03:17,875

P’は帰ってください

 

50

00:03:18,969 --> 00:03:20,269

僕はまだ帰りたくないんで

 

51

00:03:30,369 --> 00:03:31,403

もう慣れました

 

52

00:03:34,643 --> 00:03:35,943

これが初めてじゃないんです

 

53

00:03:35,943 --> 00:03:38,063

P’Veeを待って帰ってこなかったのは

 

54

00:03:41,243 --> 00:03:42,537

P’は帰っていいですよ

 

55

00:03:43,410 --> 00:03:44,410

自分で帰れるんで

 

56

00:03:53,237 --> 00:03:54,237

俺も慣れたよ

 

57

00:04:01,984 --> 00:04:03,824

これが初めてじゃないからな

 

58

00:04:04,651 --> 00:04:05,684

君を待つのは

 

59

00:04:11,538 --> 00:04:12,865

でも今回はうんって言わないからな

 

60

00:04:16,869 --> 00:04:17,902

俺に送らせてくれない?

 

61

00:04:28,536 --> 00:04:30,096

Markは覚えてるか?

 

62

00:04:35,750 --> 00:04:37,003

あの時言った

 

63

00:04:38,089 --> 00:04:39,396

俺達は兄弟になれるって話

 

64

00:04:41,043 --> 00:04:43,520

Markは俺の弟だからな

 

65

00:04:43,520 --> 00:04:46,560

何かあったら兄として何でもするから

 

66

00:04:49,520 --> 00:04:50,841

弟が傷ついてるのに

 

67

00:04:57,254 --> 00:04:59,071

何で見て見ぬふりしないといけないんだ?

 

68

00:05:07,861 --> 00:05:09,935

しばらくこうしてていいですか?

 

69

00:06:11,054 --> 00:06:11,568

Mark

 

70

00:06:12,641 --> 00:06:13,428

俺の話聞いてくれないか?

 

71

00:06:14,255 --> 00:06:15,835

まず説明させてくれ Mark

 

72

00:06:17,442 --> 00:06:19,035

あなたと話す事なんて無いです

 

73

00:06:20,375 --> 00:06:21,149

Mark 頼むよ

 

74

00:06:21,149 --> 00:06:23,015

彼の言ってる事が聞こえなかったのか?

 

75

00:06:26,489 --> 00:06:27,796

俺の事友達だって思ってるなら

 

76

00:06:29,929 --> 00:06:30,949

Markと話させてくれよ

 

77

00:06:31,542 --> 00:06:32,802

友達と思ってるからだよ

 

78

00:06:33,656 --> 00:06:35,219

じゃなかったらとっくに殺してるよ

 

79

00:06:58,313 --> 00:06:58,867

Mark

 

80

00:07:00,501 --> 00:07:02,281

Mark 話させてくれ

 

81

00:07:03,668 --> 00:07:05,234

Mark 頼むから

 

82

00:07:06,354 --> 00:07:07,354

説明させてくれよ

 

83

00:07:11,641 --> 00:07:13,215

Mark 頼むよ

 

84

00:07:15,075 --> 00:07:16,921

Mark 説明させてくれ

 

85

00:07:18,579 --> 00:07:19,579

Mark

 

86

00:07:20,652 --> 00:07:24,079

♪僕の事を気にもせず終わらせた♪

 

87

00:07:24,104 --> 00:07:29,889

♪僕は君にとって不要な存在になった♪

 

88

00:07:30,936 --> 00:07:39,587

♪でもあの日切り捨てたのは何か分かってる?♪

 

89

00:07:39,587 --> 00:07:46,412

♪決して揺らぐ事のない僕の心♪

 

90

00:07:46,997 --> 00:07:50,377

♪いつまでも変わらない♪

 

91

00:07:50,697 --> 00:07:54,604

♪あなたへの愛は決して変わらない♪

 

92

00:07:54,604 --> 00:08:01,541

♪あなたにとって価値が無いとしても♪

 

93

00:08:01,834 --> 00:08:09,505

♪だとしてもこれからも愛し続ける♪

 

94

00:08:09,505 --> 00:08:16,178

♪永遠にい続ける髪の毛のように♪

 

95

00:08:16,178 --> 00:08:22,219

♪永遠にあなたを愛し続ける♪

 

96

00:08:38,779 --> 00:08:40,059

(工学部)

 

97

00:08:40,059 --> 00:08:46,387

(2学期初日)

 

98

00:08:51,513 --> 00:08:52,273

あれ? Markは?

 

99

00:08:53,100 --> 00:08:54,687

初日からサボりか?

 

100

00:08:56,307 --> 00:08:57,594

お前があいつなら

 

101

00:08:58,694 --> 00:08:59,720

来ようと思うか?

 

102

00:09:01,080 --> 00:09:02,364

あいつが気の毒だよ

 

103

00:09:03,451 --> 00:09:05,031

授業終わったらあいつのとこ行ってみるよ

 

104

00:09:05,864 --> 00:09:06,344

だな

 

105

00:09:06,931 --> 00:09:07,704

誰のとこ行くって?

 

106

00:09:09,851 --> 00:09:10,578

Mark!

 

107

00:09:11,711 --> 00:09:13,778

何びっくりしてんだ?

俺は幽霊じゃないぞ

 

108

00:09:14,905 --> 00:09:16,458

お前大丈夫なのか?

 

109

00:09:16,762 --> 00:09:17,228

ああ

 

110

00:09:17,808 --> 00:09:18,822

こんなの大した事じゃないよ

 

111

00:09:19,415 --> 00:09:20,728

もう前に進んだよ

 

112

00:09:26,055 --> 00:09:28,682

でもまだ向こうは前に進んでないみたいだぞ

 

113

00:09:32,702 --> 00:09:34,776

まだ僕の友達に用ですか?

 

114

00:09:34,776 --> 00:09:35,309

大丈夫だから

 

115

00:09:37,189 --> 00:09:39,036

俺もこの問題にけりつけたかったし

 

116

00:09:41,709 --> 00:09:42,806

これ頼むな

 

117

00:09:43,033 --> 00:09:44,033

ついてきて

 

118

00:09:53,124 --> 00:09:56,004

ここにしましょう

そんな時間かからないでしょ?

 

119

00:09:59,230 --> 00:09:59,744

Mark

 

120

00:10:00,584 --> 00:10:02,637

ごめん

俺が間違ってた

 

121

00:10:02,637 --> 00:10:04,537

約束するよ

こんな事二度としないって

 

122

00:10:04,537 --> 00:10:05,597

謝らなくていいですよ

 

123

00:10:06,937 --> 00:10:10,105

もうあなたの事何とも思ってないんで

 

124

00:10:11,738 --> 00:10:13,571

あなたが誰と何しようと

 

125

00:10:14,658 --> 00:10:15,438

僕には関係ないんで

 

126

00:10:18,662 --> 00:10:19,075

Mark

 

127

00:10:20,222 --> 00:10:21,802

そんな事言わないでくれ

 

128

00:10:24,742 --> 00:10:26,012

本気で言ってますよ

 

129

00:10:29,832 --> 00:10:31,119

僕の時間を無駄にしないでくれません?

 

130

00:10:33,458 --> 00:10:34,189

ムカつくんで

 

131

00:10:38,309 --> 00:10:39,343

出来ないよ

 

132

00:10:40,429 --> 00:10:41,980

お前が俺の事愛してないとしても

 

133

00:10:44,400 --> 00:10:45,986

俺はまだお前の事愛してるから

 

134

00:10:51,047 --> 00:10:52,367

まだ僕を愛してるの?

 

135

00:10:53,679 --> 00:10:54,480

愛してるよ

 

136

00:10:56,920 --> 00:10:59,251

なら最後に僕の頼み聞いてくれますか?

 

137

00:11:05,377 --> 00:11:06,931

僕の人生から出て行ってくれません?

 

138

00:11:09,624 --> 00:11:11,204

どんなにあなたが会いに来ようと

 

139

00:11:12,564 --> 00:11:13,598

話したくないんです

 

140

00:11:14,144 --> 00:11:15,664

お互い知らなかった頃みたいに

 

141

00:11:17,618 --> 00:11:18,378

やってくれますか?

 

142

00:11:25,575 --> 00:11:26,855

本当にそれがお前の望みなのか?

 

143

00:11:28,209 --> 00:11:28,749

はい

 

144

00:11:35,915 --> 00:11:36,449

分かった

 

145

00:11:39,409 --> 00:11:40,422

お前の為にそうするよ

 

146

00:11:41,522 --> 00:11:42,009

 

 

147

00:12:12,581 --> 00:12:13,094

ありがとうございます

 

148

00:12:17,628 --> 00:12:20,768

ならまず映像を見て問題を解いてみましょう

 

149

00:12:20,768 --> 00:12:22,628

項目1からね

 

150

00:13:42,636 --> 00:13:45,006

♪こんな事したくない♪

 

151

00:13:46,893 --> 00:13:51,923

♪夜は目を閉じたくない♪

 

152

00:13:55,923 --> 00:13:58,283

♪戻りたい♪

 

153

00:14:00,167 --> 00:14:06,261

♪目が覚めたら失恋なんてしたくない♪

 

154

00:14:09,744 --> 00:14:14,998

♪毎日目を閉じる度に夢を見るんだ♪

 

155

00:14:15,584 --> 00:14:17,955

♪僕達が付き合ってる夢を♪

 

156

00:14:18,755 --> 00:14:22,995

♪夢の中では愛し合っていて♪

 

157

00:14:22,995 --> 00:14:28,255

♪目が覚めたら現実を目の当たりし♪

 

158

00:14:28,855 --> 00:14:33,882

♪その事実を受け入れるしかないんだ♪

 

159

00:14:33,882 --> 00:14:35,732

ホワイトブリッジで願い事すれば叶うんでしょ?

 

160

00:14:37,106 --> 00:14:38,626

誰かを好きになったら

 

161

00:14:39,739 --> 00:14:41,566

どんなに現実的じゃないとしても

何だってやるんです

 

162

00:14:43,213 --> 00:14:48,206

♪毎晩甘い夢を見れるとは限らない♪

 

163

00:14:48,206 --> 00:14:50,346

もっと早く言うべきだってのは分かってる

 

164

00:14:50,926 --> 00:14:52,200

でも待っててくれないか?

 

165

00:14:52,507 --> 00:14:54,607

うん 僕待ってますね

 

166

00:14:55,207 --> 00:14:55,680

おい!

 

167

00:14:56,207 --> 00:14:57,493

俺の為に取っててくれたのか?

 

168

00:14:58,340 --> 00:14:59,393

離して欲しいなら

 

169

00:14:59,953 --> 00:15:00,964

俺に教えてくれよ

 

170

00:15:00,964 --> 00:15:03,637

お前が好きなのは誰かって

 

171

00:15:03,910 --> 00:15:04,957

好きじゃなかったら

 

172

00:15:06,037 --> 00:15:07,330

こんな簡単にハグさせたりしませんよ

 

173

00:15:07,664 --> 00:15:12,931

♪思い出すほど傷つき悔いが残るんだ♪

 

174

00:15:35,816 --> 00:15:41,902

♪毎晩甘い夢を見れるとは限らない♪

 

175

00:15:42,476 --> 00:15:48,799

♪目を閉じて君に会いたくないんだ♪

 

176

00:15:49,086 --> 00:15:52,480

♪君の夢を見てる時は幸せだけど♪

 

177

00:15:52,480 --> 00:15:55,947

♪起きた時に君がいなくて辛いんだ♪

 

178

00:15:55,947 --> 00:16:00,180

♪君がいない夢なんて見たくない♪

 

179

00:16:00,533 --> 00:16:05,497

♪思い出すほど傷つき悔いが残るから♪

 

180

00:16:44,636 --> 00:16:45,363

Vee!

 

181

00:16:47,250 --> 00:16:48,010

あなたは?

 

182

00:16:48,336 --> 00:16:49,096

Veeの兄です

 

183

00:16:49,096 --> 00:16:50,350

ああ

 

184

00:16:50,350 --> 00:16:52,556

事故に遭ったんですけど軽傷だったので

 

185

00:16:52,556 --> 00:16:53,320

ご心配なく

 

186

00:16:56,033 --> 00:16:57,800

P’は知ってますか?

 

187

00:16:57,800 --> 00:16:59,686

僕があなたに電話したんですが

 

188

00:17:01,373 --> 00:17:03,167

本当にすいません

 

189

00:17:03,747 --> 00:17:05,574

右側に寄って車を追い抜こうとしたら

 

190

00:17:06,094 --> 00:17:07,380

P’Veeがすごい速さで運転してて

 

191

00:17:07,987 --> 00:17:08,727

それで…

 

192

00:17:10,081 --> 00:17:10,601

こうなった

 

193

00:17:15,147 --> 00:17:16,421

あいつと別れたんだ

 

194

00:17:25,265 --> 00:17:26,808

それでホワイトブリッジに願い事しに来たのか?

 

195

00:17:29,235 --> 00:17:30,255

ああ

 

196

00:17:32,962 --> 00:17:34,188

でも上手くいかなかった

 

197

00:17:36,925 --> 00:17:39,552

こんな事なら

 

198

00:17:41,192 --> 00:17:43,005

死んだ方がマシだったな

 

199

00:17:45,152 --> 00:17:46,179

何言ってんだ!

 

200

00:17:48,346 --> 00:17:49,893

お前が死にたいって願ったんだろ

 

201

00:17:58,433 --> 00:17:59,747

おい!母さん!

 

202

00:18:00,587 --> 00:18:01,870

痛いから

 

203

00:18:04,577 --> 00:18:05,850

何わめいてるんだ?

 

204

00:18:06,930 --> 00:18:08,497

死んだ方がマシって言ってただろ

 

205

00:18:09,324 --> 00:18:10,057

もうやめて

 

206

00:18:10,931 --> 00:18:13,011

あんただって弟みたいに痛がるでしょ

 

207

00:18:15,164 --> 00:18:15,964

こんな馬鹿な奴

 

208

00:18:18,097 --> 00:18:19,124

俺の弟じゃないよ

 

209

00:18:19,124 --> 00:18:19,924

Yoo

 

210

00:18:25,544 --> 00:18:26,844

ったく!

 

211

00:18:39,065 --> 00:18:40,125

Yooの言う通りだよ 母さん

 

212

00:18:41,472 --> 00:18:43,539

俺は馬鹿だ

 

213

00:18:47,603 --> 00:18:48,889

何があったか教えてくれる?

 

214

00:18:54,743 --> 00:18:57,403

好きな子に悪い事したんだ

 

215

00:18:59,783 --> 00:19:01,116

その子を悲しませて

 

216

00:19:03,234 --> 00:19:04,774

それでその子との関係は終わったんだ

 

217

00:19:06,967 --> 00:19:07,987

Markの事でしょ?

 

218

00:19:15,474 --> 00:19:17,007

私はあなたの母よ

 

219

00:19:18,407 --> 00:19:20,188

分からないとでも思った?

 

220

00:19:30,885 --> 00:19:31,645

それで…

 

221

00:19:34,352 --> 00:19:35,638

母さんは平気なの?

 

222

00:19:38,592 --> 00:19:40,145

何で平気じゃない事があるの?

 

223

00:19:44,699 --> 00:19:46,496

母さんが唯一耐えられないのは

 

224

00:19:48,676 --> 00:19:50,763

あなたがこんな風に傷つく事よ

 

225

00:20:01,954 --> 00:20:03,274

ごめんよ 母さん

 

226

00:20:06,740 --> 00:20:08,507

誰でも過ちは犯すわ

 

227

00:20:10,694 --> 00:20:12,227

でもそれに気付いてやり直すのは

皆が出来る事じゃないわ

 

228

00:20:12,227 --> 00:20:14,167

でもそれに気付いてやり直すのは

皆が出来る事じゃないわ

 

229

00:20:17,624 --> 00:20:19,218

Veeは自分が間違った事をしたって気付いたでしょ

 

230

00:20:21,891 --> 00:20:23,711

ならすぐにでもMarkに証明するの

 

231

00:20:25,071 --> 00:20:27,125

二度とそんな事を起こさないように努力するって所を

 

232

00:20:33,025 --> 00:20:34,602

もう手遅れだよ 母さん

 

233

00:20:35,182 --> 00:20:38,849

俺が何を話しても聞いてもらえないんだ

 

234

00:20:41,795 --> 00:20:44,149

もう話しも聞きたくないって

 

235

00:20:50,826 --> 00:20:52,419

何をしてもダメだったんだ 母さん

 

236

00:20:59,343 --> 00:21:02,457

彼に会いたいよ

 

237

00:21:10,477 --> 00:21:13,337

ねえ Pensi教授の教科は大丈夫そう?

 

238

00:21:13,337 --> 00:21:14,670

大丈夫だよ お前は?

 

239

00:21:15,794 --> 00:21:17,341

私に教えてほしいわ

 

240

00:21:17,341 --> 00:21:18,974

俺がか?

 

241

00:21:18,974 --> 00:21:19,754

ええ

 

242

00:21:20,034 --> 00:21:21,874

全然出来ないのよ

 

243

00:21:21,874 --> 00:21:22,921

分かった 後で教えるよ

 

244

00:21:23,214 --> 00:21:24,258

何?

 

245

00:21:25,111 --> 00:21:25,851

Veeは?

 

246

00:21:27,218 --> 00:21:28,771

しばらく来てないわ

 

247

00:21:29,651 --> 00:21:30,898

よっぽど立ち直れないのね

 

248

00:21:33,062 --> 00:21:35,155

何でなのか知りたい?

 

249

00:21:35,155 --> 00:21:36,195

Wah 落ち着けよ

 

250

00:21:38,102 --> 00:21:39,388

何でVeeに会いたいんだ?

 

251

00:21:41,566 --> 00:21:43,112

ただVeeに謝りたいの

 

252

00:21:44,485 --> 00:21:44,992

それから…

 

253

00:21:46,372 --> 00:21:47,372

聞いておきたいの

 

254

00:21:47,939 --> 00:21:49,756

Veeがあの時の事皆に説明したかって

 

255

00:21:50,609 --> 00:21:51,363

あの時の事?

 

256

00:21:52,203 --> 00:21:53,223

何を話す事があるっていうの?

 

257

00:22:09,977 --> 00:22:11,263

ちょっと!

 

258

00:22:12,917 --> 00:22:15,023

MVに出てる俳優にでもなったつもり?

 

259

00:22:16,914 --> 00:22:19,514

Vee 何で本当の事言わなかった?

 

260

00:22:19,814 --> 00:22:21,107

Ployから全部聞いたよ

 

261

00:22:23,021 --> 00:22:24,288

部屋まで送るよ

 

262

00:22:26,188 --> 00:22:26,975

大丈夫

 

263

00:22:29,108 --> 00:22:30,161

Veeは帰って

 

264

00:22:33,075 --> 00:22:34,408

待たせてる人がいるんでしょ?

 

265

00:22:35,742 --> 00:22:36,515

送っていくよ

 

266

00:22:38,408 --> 00:22:40,502

あいつが君に未練あったら

部屋で待ち伏せしてるかもしれないし

 

267

00:22:46,366 --> 00:22:49,012

何でそこまでしてくれるの?

 

268

00:22:51,136 --> 00:22:51,903

別れたって

 

269

00:22:52,756 --> 00:22:54,303

嫌いになったってわけじゃないだろ

 

270

00:23:01,790 --> 00:23:02,816

Vee 知ってる?

 

271

00:23:04,463 --> 00:23:07,070

P’Tonはあなたよりも色んな物をくれたけど

 

272

00:23:08,960 --> 00:23:10,493

でもあなた以上に

 

273

00:23:12,140 --> 00:23:14,227

こんなに私の事気をかけてくれなかったわ

 

274

00:23:19,041 --> 00:23:21,941

そういうのいいから

俺じゃ力不足だったんだろ?

 

275

00:23:28,581 --> 00:23:30,694

正直あなたと離れてた時

 

276

00:23:34,182 --> 00:23:36,275

ずっとあなたとヨリを戻したいと思ってたの

 

277

00:23:39,235 --> 00:23:42,412

でも許してもらえるか分かんなくて

 

278

00:23:46,945 --> 00:23:48,479

でも今日分かったの

 

279

00:23:52,523 --> 00:23:54,083

Veeは今でも私の事心配してくれるんだって

 

280

00:24:07,943 --> 00:24:09,777

私達やり直せない?

 

281

00:24:15,123 --> 00:24:16,917

前みたいに想ってなくてもいいから

 

282

00:24:21,191 --> 00:24:22,244

約束するわ

 

283

00:24:22,804 --> 00:24:24,634

もうあなたを悲しませないって

 

284

00:24:58,382 --> 00:24:59,433

もう…

 

285

00:25:03,460 --> 00:25:04,713

遅すぎたよ Ploy

 

286

00:25:18,857 --> 00:25:20,664

さよならのキスでいいから

 

287

00:25:24,424 --> 00:25:25,731

Veeは知りたくないの?

 

288

00:25:26,804 --> 00:25:28,651

前と同じような気持ちが残ってるかって

 

289

00:25:32,138 --> 00:25:34,228

別に知りたくないから

 

290

00:25:38,208 --> 00:25:39,248

そんな事ないでしょ

 

291

00:25:43,815 --> 00:25:46,189

勘違いしてごめん

 

292

00:25:51,795 --> 00:25:52,296

いいや

 

293

00:25:53,376 --> 00:25:55,682

勘違いさせた俺が悪いんだ

 

294

00:25:56,582 --> 00:25:57,076

そうだ

 

295

00:25:58,142 --> 00:25:59,156

お前が悪い

 

296

00:26:01,083 --> 00:26:03,716

キスさせるような状況にしたのが悪い

 

297

00:26:04,563 --> 00:26:05,843

Nuea 何でそんな事言うんだよ?

 

298

00:26:20,201 --> 00:26:21,487

Nueaの言った通りだ

 

299

00:26:23,674 --> 00:26:25,481

あんな状況にしちゃいけなかった

 

300

00:26:27,108 --> 00:26:28,401

今分かる事は

 

301

00:26:31,874 --> 00:26:32,661

もう手遅れだ

 

302

00:26:36,668 --> 00:26:38,782

俺達は分かってるから

 

303

00:26:39,335 --> 00:26:41,668

でもMarkにちゃんと言うべきだと思うぞ

 

304

00:26:41,975 --> 00:26:44,085

それでどうするかをMarkに決めてもらったらいい

 

305

00:26:44,885 --> 00:26:46,185

本当は最初

 

306

00:26:46,765 --> 00:26:47,512

俺もそう思ってた

 

307

00:26:52,879 --> 00:26:54,439

Markに

 

308

00:26:55,819 --> 00:26:56,832

話を聞きたくないって言われるまでは

 

309

00:27:00,586 --> 00:27:01,620

今まで

 

310

00:27:02,146 --> 00:27:04,020

あいつの事いっぱい傷つけた

 

311

00:27:06,660 --> 00:27:07,966

約束しても

 

312

00:27:08,286 --> 00:27:09,293

守らなかったし

 

313

00:27:13,347 --> 00:27:14,353

もう終わらせないと

 

314

00:27:16,767 --> 00:27:18,090

あいつを解放して

 

315

00:27:20,497 --> 00:27:22,084

俺より良い人とくっついた方がいい

 

316

00:27:26,338 --> 00:27:27,644

本当にそれでいいのか?

 

317

00:27:55,566 --> 00:27:56,306

父さんは

 

318

00:27:56,912 --> 00:27:58,206

このバイク売ったら

 

319

00:27:58,766 --> 00:27:59,772

いくらになると思う?

 

320

00:28:05,666 --> 00:28:05,900

 

321

00:28:06,453 --> 00:28:08,546

壊れてもないのに

何で直さないんだ?

 

322

00:28:09,383 --> 00:28:10,657

おぉ!もう壊れかけてるよ

 

323

00:28:10,997 --> 00:28:12,217

直したってまたダメになるよ

 

324

00:28:12,217 --> 00:28:14,117

最近の奴は

 

325

00:28:14,117 --> 00:28:15,977

新品ばっかり欲しがって

 

326

00:28:16,823 --> 00:28:18,387

お前にだから言っておくぞ

 

327

00:28:18,680 --> 00:28:19,974

今まで何台も

 

328

00:28:20,554 --> 00:28:23,387

故障したのを修理してきたけど

 

329

00:28:23,387 --> 00:28:25,514

長くその後も使えてるぞ

 

330

00:28:27,728 --> 00:28:29,008

直ったとしても

 

331

00:28:29,308 --> 00:28:31,401

新品みたいにはならないだろ

 

332

00:28:33,014 --> 00:28:35,355

こう考えればいいんだよ

 

333

00:28:35,668 --> 00:28:38,028

父さんの言う事聞いてくれな

 

334

00:28:39,388 --> 00:28:41,988

どんな物でも

 

335

00:28:42,302 --> 00:28:45,185

安物でも高級品だったとしても

 

336

00:28:45,185 --> 00:28:48,385

そんなの関係なく直すのが仕事だ

 

337

00:28:48,965 --> 00:28:51,059

壊れたら捨てられるとしても

 

338

00:28:53,246 --> 00:28:54,492

同じ物を

 

339

00:28:55,299 --> 00:28:56,872

手に入れるのは難しいからな

 

340

00:28:57,706 --> 00:28:59,539

どれだけ大変な事か分かるか?

 

341

00:29:08,873 --> 00:29:11,480

分かった なら修理してくれよ

 

342

00:29:13,400 --> 00:29:14,693

断る 何で父さんがやるんだ?

 

343

00:29:15,533 --> 00:29:16,560

何だよ!

 

344

00:29:16,560 --> 00:29:18,007

ならどうしたらいいんだよ?

 

345

00:29:18,007 --> 00:29:19,710

自分が思うようにすればいいんだよ

 

346

00:29:19,710 --> 00:29:22,137

お前が壊したなら自分で直すんだな

 

347

00:29:22,137 --> 00:29:23,164

そうだろ?

 

348

00:29:23,164 --> 00:29:26,110

物事から逃げろなんて教えた覚えはないぞ

 

349

00:29:26,110 --> 00:29:28,230

自分で起こした事は

 

350

00:29:28,230 --> 00:29:30,088

自分で解決するんだ

 

351

00:29:30,088 --> 00:29:31,161

分かったか 息子?

 

352

00:30:14,207 --> 00:30:15,773

どこに行けば女子と遊べるんだ?

 

353

00:30:16,360 --> 00:30:17,633

Wittyaのカフェか?

 

354

00:30:17,633 --> 00:30:19,500

美人がいっぱいいるらしいぞ

 

355

00:30:20,067 --> 00:30:21,911

何で女子と遊びたいんだ?

 

356

00:30:23,231 --> 00:30:24,051

でもいいな

 

357

00:30:24,304 --> 00:30:26,144

そしたら傷心を癒してくれる人に会えるかもな

 

358

00:30:26,711 --> 00:30:27,477

おい!

 

359

00:30:27,764 --> 00:30:29,057

こいつの心配はいいだろ

 

360

00:30:29,638 --> 00:30:30,391

俺の心配してくれよ

 

361

00:30:31,224 --> 00:30:32,478

俺は生涯独身かもしれないのによ

 

362

00:30:37,338 --> 00:30:39,385

Mark!Mark!

 

363

00:30:43,965 --> 00:30:45,265

約束しましたよね

 

364

00:30:45,585 --> 00:30:46,832

僕にもう関わらないって

 

365

00:30:47,172 --> 00:30:48,179

今までも

 

366

00:30:48,179 --> 00:30:50,025

何回も約束破ってきたから

 

367

00:30:50,025 --> 00:30:51,385

今回も破ってもいいだろ

 

368

00:30:54,065 --> 00:30:55,102

何が望みですか?

 

369

00:30:55,382 --> 00:30:58,029

お前だよ

お前に付きまとってやる

 

370

00:30:58,029 --> 00:30:59,622

許してもらうまでずっとな

 

371

00:31:02,299 --> 00:31:03,873

大声出してるのはどこの学生ですか?

 

372

00:31:04,693 --> 00:31:06,246

ここはバイク禁止です

 

373

00:31:06,793 --> 00:31:07,593

出て行きなさい

 

374

00:31:11,593 --> 00:31:12,367

Mark!

 

375

00:31:12,900 --> 00:31:14,987

俺からの狂った愛を受け止める準備はいいか?

 

376

00:31:16,360 --> 00:31:20,837

♪白い霧の後には星が見えるかも♪

 

377

00:31:20,837 --> 00:31:25,350

♪痛みを知った後には誠実な人に出会えるだろう♪

 

378

00:31:25,350 --> 00:31:27,257

♪危険を冒したい?♪

 

379

00:31:27,257 --> 00:31:32,285

♪僕と一緒に悪い思い出は吹き飛ばさない?♪

 

380

00:31:32,285 --> 00:31:36,252

♪覚悟が出来たら共に行こう♪

Love Mechanics7話字幕(1/2)

※これはただ台詞を付けたファイルのをそのままコピーしてるだけの記事です

※多少会話が聴き取りにくいシーンなどは省いてます

※時間の分割上同じ台詞が被ってる箇所もあります

※意訳・誤訳可能性有るのでご了承ください

※このブログは日本版権が買われ次第削除します

https://note.com/b_bd/n/n1d21593180cd

1

00:00:09,161 --> 00:00:10,427

(このコンテンツは18歳以上を対象にしています)

 

2

00:00:10,427 --> 00:00:12,527

(暴力や性行為シーン、汚い言葉遣いなど

不快な内容や映像が含まれる可能性があります)

 

3

00:00:12,527 --> 00:00:14,127

(視聴にはご注意ください)

 

4

00:00:14,447 --> 00:00:16,264

(このドラマはフィクションです)

 

5

00:00:16,264 --> 00:00:20,531

(実在の人物や場所とは関係なく

企業またはイベント目的で製作されたものです)

 

6

00:00:29,834 --> 00:00:30,588

グッドモーニング

 

7

00:00:39,682 --> 00:00:40,442

うわっ

 

8

00:00:40,982 --> 00:00:42,313

もう10時ですか?

 

9

00:00:43,399 --> 00:00:44,979

バスは8時出発でしょ?

 

10

00:00:45,826 --> 00:00:46,333

おい

 

11

00:00:46,873 --> 00:00:50,573

落ち着けって

Yeewahに体調悪いから俺が送って帰るって言ってあるから

 

12

00:00:51,900 --> 00:00:53,186

ああ びっくりした

 

13

00:00:58,046 --> 00:01:00,124

それで体調はどうなんだ?

 

14

00:01:01,204 --> 00:01:01,857

それは

 

15

00:01:03,344 --> 00:01:05,417

ちょっとめまいはしますけど

大分良くなりましたよ

 

16

00:01:06,504 --> 00:01:08,104

ならまずシャワーしてきますね

 

17

00:01:08,371 --> 00:01:09,411

チェックアウトの時間に遅れたくないんで

 

18

00:01:10,524 --> 00:01:11,271

急がなくていいよ

 

19

00:01:13,171 --> 00:01:14,484

もう1泊延ばしてあるから

 

20

00:01:15,024 --> 00:01:17,391

そしたら俺達の新婚旅行を楽しむ時間が増えるだろ

 

21

00:01:18,764 --> 00:01:20,031

新婚旅行って

 

22

00:01:20,031 --> 00:01:21,904

結婚した人がするんですよ?

 

23

00:01:22,731 --> 00:01:24,278

予行だよ

 

24

00:01:24,278 --> 00:01:25,335

でも俺と結婚したら

 

25

00:01:25,335 --> 00:01:26,968

無料の朝食が手に入るぞ

 

26

00:01:32,575 --> 00:01:34,392

食べ物を餌にしたら

 

27

00:01:34,685 --> 00:01:35,712

僕が落ちるとでも?

 

28

00:01:41,312 --> 00:01:43,929

これならどうだ?

無料で執事が手に入りますよ

 

29

00:01:47,956 --> 00:01:48,482

ほら

 

30

00:01:51,676 --> 00:01:54,063

あーん

 

31

00:02:06,293 --> 00:02:07,080

何だよ?

 

32

00:02:07,887 --> 00:02:08,887

(もしもし Vee)

 

33

00:02:09,200 --> 00:02:10,267

(私の弟の調子はどう?)

 

34

00:02:10,554 --> 00:02:11,820

お前の弟のか?

 

35

00:02:12,920 --> 00:02:15,558

良くはないな

体調悪そうだな

 

36

00:02:15,858 --> 00:02:17,144

もっと休んだ方がいいな

 

37

00:02:18,264 --> 00:02:20,331

それは彼の体調が悪いのか

 

38

00:02:20,331 --> 00:02:23,005

それともあんたが独り占めしたいのかどっち?

 

39

00:02:25,984 --> 00:02:26,438

おい

 

40

00:02:27,005 --> 00:02:28,025

俺をどんな奴だと思ってるんだ?

 

41

00:02:28,331 --> 00:02:29,831

信じられないなら代わってやるよ

 

42

00:02:35,022 --> 00:02:35,302

ほら

 

43

00:02:40,816 --> 00:02:42,382

はい もしもし P’Yeewah

 

44

00:02:43,222 --> 00:02:43,982

もしもし N’Mark

 

45

00:02:46,129 --> 00:02:47,382

本当に体調悪いの?

 

46

00:02:51,709 --> 00:02:53,549

そうです

気分悪くて

 

47

00:02:54,629 --> 00:02:56,216

(でどんな感じなの?)

 

48

00:02:58,887 --> 00:03:00,967

気分は…

 

49

00:03:03,120 --> 00:03:07,080

ちょっと身体が重くて…

 

50

00:03:08,714 --> 00:03:09,467

(それから)

 

51

00:03:11,374 --> 00:03:15,054

頭の片側が痛くて

 

52

00:03:16,167 --> 00:03:17,167

それから…

 

53

00:03:18,034 --> 00:03:19,267

N’Mark

 

54

00:03:19,901 --> 00:03:21,187

頭痛が酷いのね

 

55

00:03:21,461 --> 00:03:24,365

ならもう切るからゆっくり休んでね

 

56

00:03:24,365 --> 00:03:25,685

はい

 

57

00:03:26,525 --> 00:03:28,091

(でも一つだけ警告しておきたいの)

 

58

00:03:28,371 --> 00:03:32,035

Veeは良い奴じゃないから

彼を信用しちゃダメよ

 

59

00:03:32,628 --> 00:03:35,508

(それから彼に流されないようにね)

 

60

00:03:36,055 --> 00:03:38,168

きっと今どうやって

落とそうかって考えてるはずよ

 

61

00:03:38,728 --> 00:03:39,769

分かりました

 

62

00:03:39,769 --> 00:03:41,356

じゃあ気を付けますね

 

63

00:03:41,356 --> 00:03:42,422

いいわ

 

64

00:03:42,962 --> 00:03:44,542

これは私の予想だけど

 

65

00:03:44,542 --> 00:03:46,396

(彼はあなたの為に朝食を作ってると思うけど)

 

66

00:03:47,242 --> 00:03:48,259

(食べちゃダメよ)

 

67

00:03:48,826 --> 00:03:50,933

(きっと睡眠薬を入れてるかもしれないから)

 

68

00:03:51,986 --> 00:03:53,059

(分かった N’Mark?)

 

69

00:03:56,019 --> 00:03:57,286

分かりました P’Yeewah

 

70

00:04:02,906 --> 00:04:05,774

♪甘えるのは苦手だけど愛する事は出来る♪

 

71

00:04:05,774 --> 00:04:08,960

♪君の事をずっと見てるよ♪

 

72

00:04:08,960 --> 00:04:11,620

♪この抗えない愛が僕を笑顔にさせるんだ♪

 

73

00:04:11,620 --> 00:04:14,821

♪それだけじゃ足りないだろうけど

君にしか見せないよ♪

 

74

00:04:15,134 --> 00:04:17,481

♪人混みの中にいたとしても♪

 

75

00:04:17,481 --> 00:04:20,954

♪抜け出して君を見つけてみせるよ♪

 

76

00:04:21,234 --> 00:04:23,335

♪君の傍に誰もいなくても♪

 

77

00:04:23,335 --> 00:04:29,175

♪僕がいつでも面倒見てあげるよ♪

 

78

00:04:29,695 --> 00:04:34,995

♪僕の愛がどれだけ甘いか分からないけど♪

 

79

00:04:57,358 --> 00:04:59,698

日差しが強いけど大丈夫か?

 

80

00:05:00,250 --> 00:05:01,052

大丈夫です

 

81

00:05:01,332 --> 00:05:02,625

おぉ

 

82

00:05:02,945 --> 00:05:04,757

部屋で休んでるわけにもいかないですし

 

83

00:05:04,757 --> 00:05:07,150

新婚旅行だからな

 

84

00:05:07,437 --> 00:05:09,530

ただじっと部屋でゆっくり出来ると思ってたか?

 

85

00:05:09,850 --> 00:05:12,452

なら何するんですか?

 

86

00:05:16,997 --> 00:05:17,512

これだよ

 

87

00:05:33,476 --> 00:05:38,250

♪他の誰かの隣にいる君が益々可愛くなってて♪

 

88

00:05:38,250 --> 00:05:40,877

♪僕の心は正気でいられないんだ♪

 

89

00:05:40,877 --> 00:05:44,077

♪君の周りには人が集まるから♪

 

90

00:05:44,077 --> 00:05:48,875

♪君の気持ちが変わらないか怖くなる♪

 

91

00:05:48,875 --> 00:05:49,895

♪だから君を守るし嫉妬もしてしまう♪

 

92

00:05:49,895 --> 00:05:54,162

♪だから君を守るし嫉妬もしてしまう♪

 

93

00:05:54,162 --> 00:05:57,078

♪見過ごせないんだ♪

 

94

00:05:57,078 --> 00:06:00,018

♪これ以上可愛くならないで♪

 

95

00:06:00,018 --> 00:06:04,795

♪僕が気が短いのは知ってるよね♪

 

96

00:06:05,368 --> 00:06:10,608

♪もし君の気持ちを変える人が現れたなら♪

 

97

00:06:10,608 --> 00:06:13,286

♪もし君の気持ちを変える人が現れたなら♪

 

98

00:06:13,286 --> 00:06:17,026

♪君無しの人生なんて想像できないし♪

 

99

00:06:17,026 --> 00:06:19,100

N’Mark

 

100

00:06:20,233 --> 00:06:22,844

P’Vee

 

101

00:06:24,206 --> 00:06:26,313

♪だって君は他の誰とも違うし♪

 

102

00:06:26,313 --> 00:06:29,508

♪僕の全てだから♪

 

103

00:06:29,508 --> 00:06:34,295

♪他の誰かが君の近くにいると嫌なんだ♪

 

104

00:06:34,295 --> 00:06:37,452

♪嫉妬の炎が止まらなくなる♪

 

105

00:06:37,452 --> 00:06:40,125

♪君の笑顔は僕だけの物だから♪

 

106

00:06:40,125 --> 00:06:42,245

♪僕だけに笑っていてほしいから♪

 

107

00:06:42,245 --> 00:06:45,419

♪他の誰にもそんな笑顔見せないでね♪

 

108

00:06:45,419 --> 00:06:48,092

♪僕だけにその笑顔を見せて♪

 

109

00:06:48,092 --> 00:06:51,812

♪僕の全てをかけても守るから♪

 

110

00:06:52,892 --> 00:06:56,590

♪過保護にはなれないんだ♪

 

111

00:07:07,776 --> 00:07:08,537

どこから持ってきたんですか?

 

112

00:07:09,363 --> 00:07:10,110

借りたんだよ

 

113

00:07:11,497 --> 00:07:12,790

Fuseがお前が弾けるって言ってたから

 

114

00:07:15,204 --> 00:07:17,010

ちょっとだけですけどね

 

115

00:07:17,864 --> 00:07:18,644

何か弾いてくれよ

 

116

00:07:21,341 --> 00:07:21,834

本当に?

 

117

00:07:22,354 --> 00:07:22,901

うん

 

118

00:07:37,525 --> 00:07:45,172

♪君はどれ程素敵で僕が君を愛してるか分かってるよね♪

 

119

00:07:47,092 --> 00:07:54,489

♪君と付き合える日を夢見ているんだ♪

 

120

00:07:55,049 --> 00:07:59,829

♪本当に綺麗で♪

 

121

00:07:59,829 --> 00:08:06,190

♪空の色が変わってしまう前に

今すぐにでも僕を見てほしい♪

 

122

00:08:06,476 --> 00:08:12,530

♪僕が君に曲を弾く時♪

 

123

00:08:13,137 --> 00:08:17,050

♪目を閉じて感じてほしい♪

 

124

00:08:18,177 --> 00:08:23,701

♪この曲で毎日君に抱いてる気持ちを伝えるよ♪

 

125

00:08:24,534 --> 00:08:31,145

♪どれほどこの気持ちを伝えるのに

時間がかかったとしても♪

 

126

00:08:31,458 --> 00:08:36,178

♪君は知ってるかな♪

 

127

00:08:37,291 --> 00:08:38,595

じゃーん!

 

128

00:08:38,888 --> 00:08:39,395

好きか?

 

129

00:08:40,488 --> 00:08:41,775

花を?

 

130

00:08:42,062 --> 00:08:43,122

俺の事だよ

 

131

00:08:43,122 --> 00:08:47,896

♪君への愛と傍にいられるチャンスを手に入れたんだ♪

 

132

00:08:48,982 --> 00:08:51,062

♪毎日のね♪

 

133

00:09:21,644 --> 00:09:22,917

P’Yeewahが

 

134

00:09:24,564 --> 00:09:25,857

流されないようにって言ってたんで

 

135

00:09:27,217 --> 00:09:27,984

なら

 

136

00:09:29,077 --> 00:09:30,665

シャワーでも浴びてきますね

 

137

00:09:52,462 --> 00:09:52,942

ちょっと P’

 

138

00:09:54,062 --> 00:09:57,193

鍵閉めてないのが見えたから

 

139

00:09:58,039 --> 00:09:59,093

俺に入ってきてほしいのかと思って

 

140

00:10:01,213 --> 00:10:02,273

忘れてたんですね

 

141

00:10:03,106 --> 00:10:04,143

出て行ってください

 

142

00:10:05,483 --> 00:10:08,083

でも執事は若いご主人様のお世話をしないとだろ

 

143

00:10:26,451 --> 00:10:28,037

ここで一緒に入るのが仕事って言うんですか?

 

144

00:10:29,391 --> 00:10:30,951

そうですよ ご主人様

 

145

00:10:43,982 --> 00:10:44,515

あの

 

146

00:10:46,135 --> 00:10:49,272

こういう事は全部はっきりさせてからのが

いいと思いますよ

 

147

00:10:56,486 --> 00:10:57,799

これでもまだはっきりしてないか?

 

148

00:11:01,259 --> 00:11:02,286

P’Vee

 

149

00:11:07,910 --> 00:11:11,296

好きなんだ

お前に名前呼ばれるの

 

150

00:11:17,454 --> 00:11:18,200

P’Vee

 

151

00:11:26,761 --> 00:11:28,047

愛してるよ Mark

 

152

00:12:46,715 --> 00:12:48,552

よお 昨日の夜は楽しかったか?

 

153

00:12:52,819 --> 00:12:54,105

聞いた事ある台詞ですね

 

154

00:12:57,606 --> 00:12:58,646

まさか先輩の部屋ですか?

 

155

00:13:05,846 --> 00:13:06,613

そういえばあの時

 

156

00:13:07,960 --> 00:13:09,520

お前が起きて初めに俺を見た時

 

157

00:13:10,633 --> 00:13:11,413

どう思った?

 

158

00:13:13,290 --> 00:13:14,030

初めの時?

 

159

00:13:15,670 --> 00:13:18,250

それは 混乱しましたね

 

160

00:13:20,717 --> 00:13:22,524

それから怒りが湧いてきて

 

161

00:13:23,891 --> 00:13:24,937

最終的に嫌いになりました

 

162

00:13:30,774 --> 00:13:31,588

なら今は?

 

163

00:13:33,761 --> 00:13:34,761

今も嫌いです

 

164

00:13:38,761 --> 00:13:41,148

あなたに怒ってない自分にね

 

165

00:13:46,219 --> 00:13:47,252

もう聞かないで

 

166

00:13:56,296 --> 00:13:57,856

照れてるお前も好きだよ

 

167

00:14:00,282 --> 00:14:01,876

こんな風に俺を見てくれるお前も好きだ

 

168

00:14:04,539 --> 00:14:05,839

その感情が分かる目が好きだ

 

169

00:14:07,993 --> 00:14:09,559

俺の事心の底から愛してくれてるのが分かるから

 

170

00:14:15,693 --> 00:14:19,120

それなら僕の嫌いな所は?

 

171

00:14:21,810 --> 00:14:24,424

お前自身だよ 好きじゃない

 

172

00:14:28,457 --> 00:14:30,564

愛してるからな

 

173

00:14:32,944 --> 00:14:33,731

何言ってるんですか?

 

174

00:14:45,975 --> 00:14:47,535

二度とそんな事言わないでくださいね

 

175

00:14:48,635 --> 00:14:49,962

それか僕が慣れた方がいいですね

 

176

00:14:52,615 --> 00:14:53,922

大学に戻ったら

 

177

00:14:55,796 --> 00:14:57,642

こんな風に接してくれないでしょ?

 

178

00:15:23,417 --> 00:15:24,197

何してるんですか?

 

179

00:15:27,417 --> 00:15:28,171

愛の証明だよ

 

180

00:15:28,997 --> 00:15:30,844

これで大学の皆に公表するんだ

 

181

00:15:31,144 --> 00:15:33,731

 

 

182

00:15:41,485 --> 00:15:44,385

こんな事してバレるの怖くないんですか?

 

183

00:15:49,195 --> 00:15:50,495

お前を失う方が怖いからな

 

184

00:15:53,175 --> 00:15:54,495

もう隠すのはやめた

 

185

00:16:06,999 --> 00:16:09,613

 

 

186

00:16:28,244 --> 00:16:28,997

何食べますか?

 

187

00:16:28,997 --> 00:16:30,071

明日は何食べたいんだ?

 

188

00:16:30,357 --> 00:16:32,717

ちゃんとは決めてないけど

いくつかは考えてるんだ

 

189

00:16:37,258 --> 00:16:39,358

誰かさんは噓ついてたのね

 

190

00:16:39,658 --> 00:16:41,218

ちょっとした噓じゃなくて…

 

191

00:16:41,518 --> 00:16:46,298

いっぱいの

 

192

00:16:47,132 --> 00:16:48,418

いつも気分を壊すわね?

 

193

00:16:49,505 --> 00:16:51,058

それでお前らここで何してんだ?

 

194

00:16:51,058 --> 00:16:53,709

何か食べるのを探してたのよ

 

195

00:16:54,269 --> 00:16:57,675

あんたは?

何食べるの~?

 

196

00:16:57,675 --> 00:17:00,342

-きっともうお腹いっぱいよ

-美味しかった~?

 

197

00:17:00,342 --> 00:17:02,743

一緒に手繋いだりしてたもんね

 

198

00:17:03,036 --> 00:17:05,116

でもまだ分かんないわよ

 

199

00:17:05,116 --> 00:17:06,976

Veeが載せてた相手は

 

200

00:17:06,976 --> 00:17:09,383

Markの手じゃないかもしれないわよ

 

201

00:17:09,383 --> 00:17:11,520

あんな小さい手は

私かもしれないし

 

202

00:17:11,520 --> 00:17:14,973

絶対あんたじゃないわ

あんたの手は動物の前足みたいだからね

 

203

00:17:14,973 --> 00:17:18,640

-やめて

-Markの手を見ないと信じないわ

 

204

00:17:18,640 --> 00:17:21,590

手見せてくれない?

 

205

00:17:21,897 --> 00:17:22,670

隠したわ

 

206

00:17:22,670 --> 00:17:23,723

隠したわね

 

207

00:17:25,057 --> 00:17:25,577

どうだ?

 

208

00:17:26,690 --> 00:17:27,950

俺の手とMarkの手

 

209

00:17:29,047 --> 00:17:31,441

愛し合ってる2人が手繋ぐのが

そんなに悪いか?

 

210

00:17:31,441 --> 00:17:32,214

悪いよ

 

211

00:17:33,847 --> 00:17:34,881

待って

 

212

00:17:37,075 --> 00:17:39,668

何で俺に言ってくれなかったんだよ~?

 

213

00:17:39,668 --> 00:17:42,328

何で俺には早く言ってくれなかったんだよ~

 

214

00:17:42,328 --> 00:17:43,661

この野郎

 

215

00:17:43,661 --> 00:17:45,232

まあまあ

 

216

00:17:45,232 --> 00:17:46,025

わざとそんな事しなくてもいいでしょ

 

217

00:17:46,345 --> 00:17:48,992

まあ話すと長くなるんだよ

 

218

00:17:48,992 --> 00:17:50,838

時間が出来たらちゃんと話すから

お前らにも

 

219

00:17:50,838 --> 00:17:51,365

ああ

 

220

00:17:51,365 --> 00:17:54,782

でも今日は部屋で休ませてくれ

眠いからさ

 

221

00:17:54,782 --> 00:17:56,935

300レベルの演技力だな

 

222

00:18:00,422 --> 00:18:01,422

話が上手くいきすぎですよ

 

223

00:18:02,009 --> 00:18:02,509

何がだ?

 

224

00:18:03,342 --> 00:18:04,616

自分の家で寝てください

 

225

00:18:04,936 --> 00:18:07,036

でも俺はここで…

 

226

00:18:07,302 --> 00:18:08,076

Mark!

 

227

00:18:09,460 --> 00:18:10,766

逃げちゃって可愛いわ

 

228

00:18:10,766 --> 00:18:14,186

騙して俺に送らせたんだな

 

229

00:18:16,133 --> 00:18:17,387

でどこに食べに行くんだ?

 

230

00:18:17,387 --> 00:18:18,727

そうこないとね

 

231

00:18:19,547 --> 00:18:21,613

ねえ ちょっとだけ時間ちょうだい

 

232

00:18:23,507 --> 00:18:25,347

Ployとはどうするの?

 

233

00:18:30,194 --> 00:18:30,700

俺は

 

234

00:18:32,067 --> 00:18:33,567

まだちゃんと話せてないんだ

 

235

00:18:34,981 --> 00:18:35,981

ならいつ話すんだ?

 

236

00:18:37,341 --> 00:18:39,708

俺はお前がMarkと付き合うのは認めるよ

 

237

00:18:40,301 --> 00:18:42,054

でも2人同時には認めないからな

 

238

00:18:42,651 --> 00:18:43,958

ああ 分かってるよ

 

239

00:18:44,217 --> 00:18:44,731

ならいいけど

 

240

00:19:04,142 --> 00:19:05,709

お届け物で~す!

 

241

00:19:06,789 --> 00:19:07,282

何ですか?

 

242

00:19:13,469 --> 00:19:14,243

俺の服だよ

 

243

00:19:14,776 --> 00:19:16,609

新婚旅行は終わったから

 

244

00:19:16,609 --> 00:19:19,807

夫婦は一緒に暮らすもんだろ

 

245

00:19:21,700 --> 00:19:24,047

間違えてませんか?

ここは僕の部屋ですけど

 

246

00:19:24,873 --> 00:19:27,510

あなたが行くべき場所はすぐ向こうですよ

 

247

00:19:31,790 --> 00:19:33,350

つまりPloyとの関係を終わらせるって事だよ

 

248

00:19:33,664 --> 00:19:34,931

そしたら来てもいいだろ?

 

249

00:19:39,478 --> 00:19:40,511

ならお前の言う通りだな

 

250

00:19:41,084 --> 00:19:41,831

だって今日には

 

251

00:19:42,948 --> 00:19:43,955

Ployと別れてくるから

 

252

00:19:46,119 --> 00:19:46,635

本当に?

 

253

00:19:48,781 --> 00:19:49,561

俺が噓つくと思うか?

 

254

00:19:50,095 --> 00:19:51,682

この持ってる鞄が見えないのか?

 

255

00:20:05,779 --> 00:20:06,826

これでいけるな

 

256

00:20:07,379 --> 00:20:09,493

俺の服はこっち側に入れるな

 

257

00:20:10,586 --> 00:20:12,679

ねえ 誰がいいって言いました?

 

258

00:20:14,026 --> 00:20:14,779

いいだろ

 

259

00:20:19,353 --> 00:20:20,640

ここだよ ここ

 

260

00:20:20,640 --> 00:20:23,013

ここにさ俺達の

ラブラブな写真を置くのがいいと思うんだけど

 

261

00:20:23,038 --> 00:20:23,840

お前はどう思う?

 

262

00:20:25,977 --> 00:20:27,024

そんな写真ありますか?

 

263

00:20:32,624 --> 00:20:35,241

これは広すぎるな

 

264

00:20:35,801 --> 00:20:37,121

ここにデカめの枕置いた方がいいな

 

265

00:20:37,414 --> 00:20:39,741

ベッドでするのが飽きてきたら

 

266

00:20:40,361 --> 00:20:41,881

ソファでも出来るようにな

 

267

00:20:42,168 --> 00:20:42,921

どう思う?

 

268

00:20:42,921 --> 00:20:44,281

もういいでしょ

 

269

00:20:44,548 --> 00:20:46,961

先に彼女と話して来てください

話はその後です

 

270

00:20:49,348 --> 00:20:50,374

分かってるよ

 

271

00:20:50,948 --> 00:20:51,995

午後に会ってくるから

 

272

00:20:55,462 --> 00:20:55,962

それで…

 

273

00:20:58,135 --> 00:20:59,135

どこで会うんですか?

 

274

00:21:00,505 --> 00:21:01,272

彼女の部屋ですか?

 

275

00:21:03,439 --> 00:21:04,485

違う

 

276

00:21:04,485 --> 00:21:05,812

しばらくあの部屋にはいないみたいだから

 

277

00:21:06,625 --> 00:21:08,172

大学近くのカフェで会う約束してるんだ

 

278

00:21:08,739 --> 00:21:09,519

一緒に行くか?

 

279

00:21:13,526 --> 00:21:16,393

やめときます

ここで待ってますよ

 

280

00:21:17,226 --> 00:21:18,546

先輩の気が変わってもいいように

 

281

00:21:27,080 --> 00:21:28,120

約束するよ

 

282

00:21:28,667 --> 00:21:31,547

今回はあんな長く待たせないから

 

283

00:21:38,226 --> 00:21:38,774

うん

 

284

00:21:58,418 --> 00:21:59,675

最近夜更かししすぎて

 

285

00:22:00,009 --> 00:22:01,315

目がくまできちゃってて

 

286

00:22:02,655 --> 00:22:03,682

大丈夫なのか?

 

287

00:22:04,262 --> 00:22:05,549

大丈夫よ

 

288

00:22:06,409 --> 00:22:06,875

Veeは?

 

289

00:22:07,702 --> 00:22:08,986

俺も元気だよ

 

290

00:22:10,119 --> 00:22:11,152

でしょうね

 

291

00:22:11,706 --> 00:22:13,006

Facebook見たわよ

 

292

00:22:14,339 --> 00:22:14,832

恋人できたの?

 

293

00:22:16,743 --> 00:22:18,296

うーん

 

294

00:22:19,103 --> 00:22:19,903

まだ恋人ではないんだ

 

295

00:22:20,456 --> 00:22:22,823

俺達がまだ別れてないからな

 

296

00:22:23,116 --> 00:22:24,677

それの話に来たんだ

 

297

00:22:35,607 --> 00:22:36,641

Vee 行っていいよ

 

298

00:22:39,321 --> 00:22:43,008

本当は最初からそうするべきだったよね

 

299

00:22:47,808 --> 00:22:48,581

Ploy

 

300

00:22:52,065 --> 00:22:53,651

ごめんね Vee

 

301

00:22:55,798 --> 00:22:56,818

色々と

 

302

00:23:00,592 --> 00:23:02,679

あなたが幸せになるの願ってるよ

 

303

00:23:05,619 --> 00:23:07,706

Ployも幸せにな

 

304

00:23:07,706 --> 00:23:10,346

いっぱい寝て

いっぱい美味しい物食べて

 

305

00:23:25,010 --> 00:23:27,650

実は距離置いた後

 

306

00:23:29,263 --> 00:23:31,077

P’Tonとずっと一緒にいるの

 

307

00:23:31,663 --> 00:23:32,157

そうなの?

 

308

00:23:35,644 --> 00:23:36,957

なら何でFacebookに全然載せないんだ?

 

309

00:23:36,957 --> 00:23:38,004

載せたらいいねしてたのに

 

310

00:23:40,396 --> 00:23:40,911

うん

 

311

00:23:42,264 --> 00:23:43,311

今度載せるね

 

312

00:23:44,658 --> 00:23:45,698

いっぱいいいねするよ

 

313

00:23:52,368 --> 00:23:56,041

なら俺行くな

待たせてる人がいるんだ

 

314

00:23:59,015 --> 00:23:59,492

うん

 

315

00:24:01,125 --> 00:24:01,912

元気でね

 

316

00:24:03,545 --> 00:24:05,099

Ployも元気でな

 

317

00:24:16,259 --> 00:24:17,033

はい P’Ton

 

318

00:24:17,873 --> 00:24:18,899

(今どこにいるんだ?)

 

319

00:24:21,053 --> 00:24:22,833

友達とカフェに来てるの

 

320

00:24:22,833 --> 00:24:24,227

(友達ってVeeって奴だろ?)

 

321

00:24:26,100 --> 00:24:27,667

友達は友達よ

 

322

00:24:27,973 --> 00:24:29,513

ちょっとは落ち着いて話してくれない?

 

323

00:24:30,087 --> 00:24:31,404

(大学裏のカフェだろ?)

 

324

00:24:31,637 --> 00:24:33,464

(待ってろって伝えろ

そっちに向かうから)

 

325

00:24:33,464 --> 00:24:34,850

-(知りたいからな…)

-もう切るね

 

326

00:24:53,978 --> 00:24:55,038

何があったんだPloy?

 

327

00:24:59,569 --> 00:25:01,149

Vee帰ってくれない?

 

328

00:25:02,482 --> 00:25:04,042

P’Tonがもうすぐ来ちゃうから

 

329

00:25:15,506 --> 00:25:16,806

あいつがやったのか?

 

330

00:25:20,013 --> 00:25:21,279

Veeもう帰ってくれない?

 

331

00:25:21,279 --> 00:25:22,399

そうだろ?

 

332

00:25:25,580 --> 00:25:27,446

機嫌が悪い時だけよ

 

333

00:25:28,000 --> 00:25:29,853

酔うと自分を制御出来ないみたいなの

 

334

00:25:37,014 --> 00:25:38,340

私は大丈夫だから

 

335

00:25:38,894 --> 00:25:40,714

とにかくもう帰ってくれない?

 

336

00:25:41,294 --> 00:25:42,541

Vee お願いだから

 

337

00:25:44,461 --> 00:25:45,241

Vee

 

338

00:25:48,701 --> 00:25:50,265

どこだ?

どこに来るんだ?

 

339

00:25:50,265 --> 00:25:51,598

お願いだから

 

340

00:25:52,171 --> 00:25:53,698

喧嘩はしないで

 

341

00:25:53,698 --> 00:25:54,805

来たな

 

342

00:26:06,215 --> 00:26:07,546

Ployの友達はあいつによく似てるな

 

343

00:26:08,632 --> 00:26:10,206

お前の元カレと

 

344

00:26:11,286 --> 00:26:12,612

お前が今Ployの彼氏だとしても

 

345

00:26:13,179 --> 00:26:14,712

でもこんな事していいわけないだろ

 

346

00:26:15,540 --> 00:26:17,620

前の時と変わらないな

 

347

00:26:18,200 --> 00:26:19,246

ならこうするか?

 

348

00:26:19,766 --> 00:26:22,160

お前と俺で彼女を共有するんだ

 

349

00:26:22,700 --> 00:26:23,760

前みたいにな

 

350

00:26:24,033 --> 00:26:25,053

この野郎

 

351

00:26:25,386 --> 00:26:26,120

Vee

 

352

00:26:27,513 --> 00:26:29,293

やめて もういいでしょ

 

353

00:26:29,293 --> 00:26:31,700

彼が死んじゃうわ

 

354

00:26:32,534 --> 00:26:33,580

お前らやめろ

 

355

00:26:35,720 --> 00:26:36,740

Vee

 

356

00:26:40,771 --> 00:26:41,551

P’Ton

 

357

00:26:43,157 --> 00:26:43,904

ごめんなさい

 

358

00:26:44,484 --> 00:26:46,604

でもVeeにこんな事するのはやめてくれない?

 

359

00:26:48,468 --> 00:26:49,254

ならこっち来い

 

360

00:26:50,348 --> 00:26:51,088

Vee

 

361

00:26:51,654 --> 00:26:53,521

こいつに構うな

 

362

00:26:54,321 --> 00:26:54,821

もう

 

363

00:26:55,634 --> 00:26:56,121

乗れ

 

364

00:26:56,711 --> 00:26:58,538

何撮ってんだ? 撮るな

 

365

00:27:11,329 --> 00:27:12,615

Vee

 

366

00:27:16,126 --> 00:27:17,399

何があったんだ Vee?

大丈夫か?

 

367

00:27:18,233 --> 00:27:18,733

Vee

 

368

00:28:25,966 --> 00:28:28,880

おい Vee

何で俺に言わなかったんだ?

 

369

00:28:29,440 --> 00:28:31,226

大丈夫だから

言う時間がなかったんだよ

 

370

00:28:32,087 --> 00:28:33,107

それでどうなんだ?

 

371

00:28:33,667 --> 00:28:35,773

大丈夫だよ

薬もらったら元気になるから

 

372

00:28:37,640 --> 00:28:39,220

それで何があったんだよ?

 

373

00:28:40,570 --> 00:28:43,670

全部話すと長くなるから

待ってくれ

 

374

00:28:43,670 --> 00:28:45,597

皆にちゃんと俺から話すから

 

375

00:28:47,510 --> 00:28:49,024

ああ 分かったよ

 

376

00:28:49,024 --> 00:28:51,718

なら俺達行くから

教授と約束してるからさ

 

377

00:28:51,718 --> 00:28:53,238

じゃあな

お大事にな

 

378

00:28:53,238 --> 00:28:54,078

お大事にな

 

379

00:28:54,658 --> 00:28:55,418

お前

 

380

00:28:55,698 --> 00:28:57,284

そんな強めにぶたなくていいだろ

 

381

00:29:09,249 --> 00:29:09,769

どこ食べに行きたいんだ?

 

382

00:29:09,769 --> 00:29:11,089

誰かに何かされたの?

 

383

00:29:11,089 --> 00:29:12,422

背中に霊でもいるの?

 

384

00:29:13,242 --> 00:29:14,022

別に

 

385

00:29:14,575 --> 00:29:15,346

あら N’Mark

 

386

00:29:16,179 --> 00:29:17,472

N’Mark Veeは?

 

387

00:29:19,899 --> 00:29:22,466

P’Veeは午後からP’Ployに会いに行って

 

388

00:29:23,866 --> 00:29:25,160

でもまだ帰ってこないんです

 

389

00:29:25,733 --> 00:29:27,840

電話する気にもなれなくて

 

390

00:29:28,920 --> 00:29:29,960

大丈夫だよ

俺がかけてあげるよ

 

391

00:29:30,800 --> 00:29:31,820

ああ そうしてやって

 

392

00:29:33,983 --> 00:29:34,730

(申し訳ありませんが…)

 

393

00:29:34,730 --> 00:29:36,843

(申し訳ありませんが…)

おい 出ないな

きっと充電切れてるんだな

 

394

00:29:41,927 --> 00:29:44,814

なら他の奴に聞いてみるよ

 

395

00:29:44,814 --> 00:29:46,427

Veeに会ってるかもしれないし

 

396

00:29:52,021 --> 00:29:54,668

N’Mark 考え過ぎないようにね

 

397

00:29:54,948 --> 00:29:56,488

Veeが言ってたわ

 

398

00:29:56,488 --> 00:29:58,371

全部はっきり終わらせるって

 

399

00:29:59,211 --> 00:30:00,765

今頃きっとあいつは

 

400

00:30:01,065 --> 00:30:02,358

ご馳走でも買って

 

401

00:30:02,358 --> 00:30:03,685

あなたとお祝いするつもりなのよ

 

402

00:30:06,017 --> 00:30:06,615

は?

 

403

00:30:08,235 --> 00:30:09,002

ああ

 

404

00:30:10,629 --> 00:30:11,115

オッケー

 

405

00:30:12,469 --> 00:30:13,229

どうした?

 

406

00:30:13,229 --> 00:30:14,319

Pondが言うには

 

407

00:30:14,319 --> 00:30:16,159

VeeがPloyの彼氏にやられて

 

408

00:30:17,272 --> 00:30:18,272

ちょうどさっき別れたところだって

 

409

00:30:19,106 --> 00:30:21,446

Tonの奴

Veeに会いに行きましょう

 

410

00:30:21,446 --> 00:30:22,266

行こう N’Mark

 

411

00:30:25,746 --> 00:30:28,106

お前ら俺は大丈夫だって…

 

412

00:30:28,106 --> 00:30:30,523

おい Ploy

Tonの奴は?

 

413

00:30:37,136 --> 00:30:38,747

私…

 

414

00:30:40,907 --> 00:30:42,147

彼と別れたの

 

415

00:30:59,518 --> 00:31:00,811

本当はずっと

 

416

00:31:01,911 --> 00:31:03,165

別れるか悩んでて

 

417

00:31:06,405 --> 00:31:07,978

でも自分に言い聞かせてたの

 

418

00:31:09,325 --> 00:31:12,218

彼があんな事するのは愛してるからだって

 

419

00:31:17,555 --> 00:31:21,249

でも今日のVeeを見たら

 

420

00:31:24,449 --> 00:31:26,523

傷つける事は愛じゃないって分かったの

 

421

00:31:38,817 --> 00:31:40,117

ありがとね Vee

 

422

00:31:43,090 --> 00:31:44,623

別れる最後まで

 

423

00:31:45,203 --> 00:31:47,264

あなたに助けてもらって

 

424

00:32:02,978 --> 00:32:04,565

大丈夫だよ Ploy

 

Love Mechanics DC版3話字幕(2/2)

※これはただ台詞を付けたファイルのをそのままコピーしてるだけの記事です

※多少会話が聴き取りにくいシーンなどは省いてます

※時間の分割上同じ台詞が被ってる箇所もあります

※意訳・誤訳可能性有るのでご了承ください

※このブログは日本版権が買われ次第削除します

https://note.com/b_bd/n/n1d21593180cd

1

00:00:00,100 --> 00:00:04,940

=Love Mechanics=

 

2

00:00:46,260 --> 00:00:48,780

(Khonkaen 41)

 

3

00:00:50,130 --> 00:00:50,830

おぉ

 

4

00:00:52,600 --> 00:00:53,730

びしょびしょのわんこみたいだな

 

5

00:00:56,100 --> 00:00:57,470

何で雨の中乗って帰ってきたんだ?

 

6

00:01:03,010 --> 00:01:04,240

何だよ

 

7

00:01:04,810 --> 00:01:06,020

人の事無視してさ

 

8

00:01:11,840 --> 00:01:12,810

もう帰るね

 

9

00:01:13,900 --> 00:01:15,710

P’Ton!

 

10

00:01:17,230 --> 00:01:19,810

誰かに見られるでしょ

 

11

00:01:19,810 --> 00:01:22,680

大丈夫だよ

これ以上の事もしてるだろ

 

12

00:01:23,690 --> 00:01:25,420

- もうやめてよ

- 冗談だって

 

13

00:01:25,420 --> 00:01:27,070

オッケー なら帰るから

 

14

00:01:27,730 --> 00:01:29,580

気を付けてな

 

15

00:01:30,200 --> 00:01:31,710

- 気を付けて帰ってね

- またな

 

16

00:01:41,190 --> 00:01:41,870

Mark

 

17

00:01:46,010 --> 00:01:47,760

Veeには黙っててくれない?

 

18

00:01:50,250 --> 00:01:50,810

その...

 

19

00:01:51,900 --> 00:01:53,270

私から彼に話すから

 

20

00:02:01,530 --> 00:02:02,130

はい

 

21

00:02:20,610 --> 00:02:21,270

おい

 

22

00:02:21,270 --> 00:02:22,760

 

 

23

00:02:22,760 --> 00:02:24,910

 

 

24

00:02:25,220 --> 00:02:26,340

 

 

25

00:02:26,340 --> 00:02:29,370

 

 

26

00:02:29,370 --> 00:02:30,490

 

 

27

00:02:30,490 --> 00:02:32,440

 

 

28

00:02:32,440 --> 00:02:34,030

 

 

29

00:02:34,030 --> 00:02:35,140

 

 

30

00:02:35,140 --> 00:02:36,060

 

 

31

00:02:36,060 --> 00:02:37,400

 

 

32

00:02:37,400 --> 00:02:38,480

- どこで...

- お前ら!

 

33

00:02:39,470 --> 00:02:40,700

- ん?

- 聞いてもいいか?

 

34

00:02:41,230 --> 00:02:41,910

ああ いいよ

 

35

00:02:42,940 --> 00:02:43,810

うん

 

36

00:02:45,050 --> 00:02:46,140

もし…Kampahnに彼女がいたとして...

 

37

00:02:47,300 --> 00:02:50,410

その彼女が他の男といるのを見たら

 

38

00:02:51,040 --> 00:02:53,200

こいつに言うか?

 

39

00:02:53,700 --> 00:02:54,810

何だよその質問は?

 

40

00:02:54,810 --> 00:02:56,860

彼女が本当に出来る前に縁起悪い事言うなよ

 

41

00:02:56,860 --> 00:02:57,520

例えだから

 

42

00:02:59,490 --> 00:03:00,310

オッケー

 

43

00:03:00,310 --> 00:03:01,600

それは言いづらいかな

 

44

00:03:02,560 --> 00:03:05,080

そうだな

二人の問題だし

 

45

00:03:05,300 --> 00:03:05,780

うん

 

46

00:03:06,690 --> 00:03:08,900

向こうから聞かれてからならいいけど

 

47

00:03:09,510 --> 00:03:10,140

でも...

 

48

00:03:11,170 --> 00:03:12,550

話してから仲直りしたとして

 

49

00:03:13,010 --> 00:03:14,400

惨めになるだろうな

 

50

00:03:14,960 --> 00:03:17,080

そうだよ

辛いだけだろうな

 

51

00:03:17,890 --> 00:03:19,890

でも俺が思うにPahnが

 

52

00:03:20,180 --> 00:03:21,740

彼女作るのは難しいだろうけどな

 

53

00:03:21,740 --> 00:03:24,540

お前が作ってから言えよ

 

54

00:03:24,540 --> 00:03:26,440

見くびるなよ

 

55

00:03:26,440 --> 00:03:28,450

- 作ってやるよ

- いいから食べようぜ

 

56

00:03:28,450 --> 00:03:30,320

文句しか言わないな

 

57

00:03:30,320 --> 00:03:32,180

- からかわれてるぞ

- お前の事だよ James

 

58

00:03:32,180 --> 00:03:33,170

ああ

 

59

00:03:34,230 --> 00:03:35,610

うーん!

 

60

00:03:35,610 --> 00:03:36,860

この後どうしような?

 

61

00:03:37,760 --> 00:03:38,640

ROV(ゲーム名)でもやるか?

 

62

00:03:43,000 --> 00:03:44,570

今日お前らの友達借りてもいいか?

 

63

00:03:47,130 --> 00:03:48,270

お好きにどうぞ

 

64

00:03:51,390 --> 00:03:52,240

先輩と行けよ

 

65

00:03:53,340 --> 00:03:54,370

行こう Kampahn

 

66

00:04:00,870 --> 00:04:03,380

早く用を言ってください

友達と約束してるんです

 

67

00:04:07,400 --> 00:04:09,090

Ployの事で聞きたい事があるんだ

 

68

00:04:15,990 --> 00:04:17,380

聞きたい事って何ですか?

 

69

00:04:29,810 --> 00:04:31,640

香水選ぶの手伝ってほしいんだ

 

70

00:04:32,200 --> 00:04:33,640

Ployにプレゼントするから

 

71

00:04:34,790 --> 00:04:35,590

もう!

 

72

00:04:36,370 --> 00:04:37,630

何で友達に聞かないんですか?

 

73

00:04:38,380 --> 00:04:40,120

先輩の頼みは聞けないってか?

 

74

00:04:40,120 --> 00:04:41,530

手伝ってくれよ どれがいいか分かんないんだよ

 

75

00:04:41,530 --> 00:04:43,000

何で僕なら分かると?

 

76

00:04:47,900 --> 00:04:48,880

お前いい匂いだから

 

77

00:04:55,760 --> 00:04:56,850

もう!

 

78

00:04:57,500 --> 00:04:59,720

早くしますよ

僕用事あるんですから

 

79

00:05:03,020 --> 00:05:03,730

どれがいいんだ?

 

80

00:05:08,430 --> 00:05:11,280

手首に付けて試しに嗅ぐんです

 

81

00:05:12,310 --> 00:05:13,410

これもいい匂いだと思いますよ

 

82

00:05:17,450 --> 00:05:18,290

うん いい匂い

 

83

00:05:22,750 --> 00:05:24,110

確かにいい匂いだな

 

84

00:05:25,270 --> 00:05:26,400

何するんですか?

 

85

00:05:26,640 --> 00:05:27,860

自分の手首で試してくださいよ

 

86

00:05:28,780 --> 00:05:30,100

ほぉ

 

87

00:05:33,020 --> 00:05:33,870

ならこれにするよ

 

88

00:05:35,760 --> 00:05:38,320

でもPloyは手首に付けないから

 

89

00:05:38,720 --> 00:05:40,270

匂いが変わるかもな

 

90

00:05:41,910 --> 00:05:43,330

いつもはどこに付けてるんですか?

 

91

00:06:02,500 --> 00:06:03,570

ああ 首でもいい匂いするな

 

92

00:06:04,230 --> 00:06:04,900

これにするよ

 

93

00:06:06,000 --> 00:06:07,780

人に付けるのが好きなんですね?

 

94

00:06:07,780 --> 00:06:08,910

だからこれに…

 

95

00:06:10,200 --> 00:06:12,150

Mark 何するんだよ?

目に入っただろ

 

96

00:06:12,150 --> 00:06:13,210

これもいい匂いですよ

 

97

00:06:13,580 --> 00:06:15,760

何だよ...

 

98

00:06:23,590 --> 00:06:24,350

おい

 

99

00:06:24,350 --> 00:06:25,540

ありがとな

 

100

00:06:27,370 --> 00:06:28,480

どれがいいか分かんなかったからさ

 

101

00:06:30,680 --> 00:06:31,730

この香水

 

102

00:06:32,450 --> 00:06:35,060

3年記念でプレゼントしようと思って

 

103

00:06:35,840 --> 00:06:37,420

これ買う為にお金貯めてたんだよ

 

104

00:06:39,300 --> 00:06:42,650

父さんの車の修理の手伝いとかしてな

 

105

00:06:44,210 --> 00:06:45,890

でもその甲斐があったよ

 

106

00:06:46,220 --> 00:06:48,910

Ployはずっと俺に尽くしてくれたからな

 

107

00:06:49,810 --> 00:06:50,650

今まで俺は...

 

108

00:06:51,430 --> 00:06:52,740

何も買ってやれなかったのに

 

109

00:06:53,920 --> 00:06:55,220

Ploy気に入るかな?

 

110

00:07:00,220 --> 00:07:00,960

そうですね...

 

111

00:07:06,490 --> 00:07:08,080

P’Ployは他に好きな人がいます

 

112

00:07:12,230 --> 00:07:12,680

は?

 

113

00:07:15,710 --> 00:07:16,670

何て言った?

 

114

00:07:19,020 --> 00:07:21,510

彼女を車で送ってた男を見たんです

 

115

00:07:24,020 --> 00:07:24,670

おい

 

116

00:07:24,670 --> 00:07:25,800

Ployの友達だろ?

 

117

00:07:28,010 --> 00:07:29,630

友達が頬にキスしますか?

 

118

00:07:35,990 --> 00:07:37,410

何の話してんだよ?

 

119

00:07:39,140 --> 00:07:40,870

Ployがそんな事する訳ないだろ

 

120

00:07:44,470 --> 00:07:45,760

僕を信じてくれないの?

 

121

00:07:46,800 --> 00:07:48,510

ああ 信じない

 

122

00:07:49,860 --> 00:07:51,360

本当だって言うなら証拠見せてくれよ

 

123

00:07:54,570 --> 00:07:56,100

僕の言った事だけじゃ

 

124

00:07:57,400 --> 00:07:58,840

足りないんですか?

 

125

00:08:03,660 --> 00:08:04,480

そうか

 

126

00:08:07,890 --> 00:08:09,650

Bar達を別れさせられないから

 

127

00:08:10,320 --> 00:08:11,550

代わりに俺達を別れさせようってか

 

128

00:08:13,040 --> 00:08:14,670

そんなくだらない話してるんじゃないです

 

129

00:08:17,400 --> 00:08:18,870

俺は思ってたよ

 

130

00:08:19,980 --> 00:08:22,860

少なくとも俺達は

 

131

00:08:23,710 --> 00:08:25,030

兄弟みたいになれるんじゃないかってな

 

132

00:08:30,780 --> 00:08:31,360

ええ

 

133

00:08:32,430 --> 00:08:33,330

すいませんね

 

134

00:08:34,410 --> 00:08:36,330

良い弟になれなくて

 

135

00:08:38,880 --> 00:08:40,000

どこでも好きなとこ行けよ

 

136

00:08:41,510 --> 00:08:42,920

お前の顔なんて見たくない

 

137

00:09:14,120 --> 00:09:17,760

部屋に入る前にご褒美くれないかな~?

 

138

00:09:17,760 --> 00:09:19,110

分かったわ

 

139

00:09:19,390 --> 00:09:20,690

こんな可愛い事するのは誰かな?

 

140

00:09:21,950 --> 00:09:23,130

もう帰るね

 

141

00:09:24,200 --> 00:09:26,050

P’Ton!

 

142

00:09:45,340 --> 00:09:52,180

(この動画を削除しますか?)

 

143

00:10:05,260 --> 00:10:08,060

(工学部)

 

144

00:10:08,430 --> 00:10:09,890

おーい!

 

145

00:10:09,890 --> 00:10:12,530

疲れたな

休みたいんだけど

 

146

00:10:13,570 --> 00:10:14,420

食べに行こうぜ

 

147

00:10:14,710 --> 00:10:16,400

-いいな!

-行こうぜ!

 

148

00:10:17,750 --> 00:10:18,640

でも...

 

149

00:10:18,840 --> 00:10:20,470

Veeお前はダメだぞ

 

150

00:10:20,470 --> 00:10:21,930

自分の担当終わらせてからな

 

151

00:10:22,790 --> 00:10:23,440

何だよ?

 

152

00:10:23,640 --> 00:10:25,490

気付いていないと思ったの?

 

153

00:10:25,490 --> 00:10:28,360

夜は彼女と記念日祝う予定なんでしょ

 

154

00:10:28,910 --> 00:10:30,240

ちゃんと終わらせて

 

155

00:10:30,240 --> 00:10:31,130

休まずにね!

 

156

00:10:31,130 --> 00:10:32,430

- ああ

- そうだよ

 

157

00:10:32,430 --> 00:10:34,050

行ったらダメなのか?

 

158

00:10:34,050 --> 00:10:34,880

さあな

 

159

00:10:35,440 --> 00:10:36,480

俺達皆恋人いないから

 

160

00:10:36,840 --> 00:10:37,900

嫉妬してるんだよ

 

161

00:10:37,900 --> 00:10:38,700

行こうぜ

 

162

00:10:38,700 --> 00:10:40,390

行こう!

 

163

00:10:51,830 --> 00:10:54,280

お前は行かないのか?

 

164

00:10:54,880 --> 00:10:56,280

いいよ 疲れてないから

 

165

00:10:56,960 --> 00:10:57,770

手伝うよ

 

166

00:11:03,230 --> 00:11:05,970

Vee Ployにプレゼントは買ったのか?

 

167

00:11:07,470 --> 00:11:08,450

買ったよ

 

168

00:11:14,390 --> 00:11:17,180

付き合って3年だよな?

 

169

00:11:18,040 --> 00:11:18,560

ああ

 

170

00:11:20,430 --> 00:11:21,230

3年か

 

171

00:11:23,460 --> 00:11:24,720

時の流れは早いな

 

172

00:11:30,350 --> 00:11:32,400

お前がPloyをすごい愛してるの知ってるよ

 

173

00:11:36,160 --> 00:11:37,860

それと俺達の付き合いも長いよな

 

174

00:11:47,720 --> 00:11:49,230

お前に言った方がいいだろうな

 

175

00:11:52,560 --> 00:11:53,550

何の話してるんだ?

 

176

00:12:06,400 --> 00:12:07,360

自分で見てくれ

 

177

00:12:27,710 --> 00:12:29,050

僕を信じてくれないの?

 

178

00:12:30,050 --> 00:12:31,700

ああ 信じない

 

179

00:12:32,010 --> 00:12:34,780

どこでも好きなとこ行けよ

お前の顔なんて見たくない

 

180

00:13:10,300 --> 00:13:13,370

1 2 3!

 

181

00:13:15,390 --> 00:13:17,730

携帯買い換えたの?

いつ買ったんだ?

 

182

00:13:18,120 --> 00:13:19,200

明日はBarの誕生日だから

 

183

00:13:19,560 --> 00:13:21,280

バーベキューに連れてくんだけど

 

184

00:13:21,590 --> 00:13:22,680

一緒に行くか?

 

185

00:13:22,930 --> 00:13:26,910

Namwahnの寮でレポートする予定なの

 

186

00:13:27,090 --> 00:13:28,920

今Wahnの部屋に来てるんだけど

 

187

00:13:28,920 --> 00:13:31,280

朝までずっとレポートしてたの

 

188

00:13:31,600 --> 00:13:33,470

電話したんだけど

 

189

00:13:33,470 --> 00:13:35,100

Veeが出なかったから

 

190

00:14:41,500 --> 00:14:44,030

3周年ハッピーアニバーサリー!

 

191

00:14:46,440 --> 00:14:47,830

ケーキ可愛くない?

 

192

00:14:48,310 --> 00:14:49,610

自分で作ったの

 

193

00:14:53,410 --> 00:14:54,280

早く消して

 

194

00:15:05,830 --> 00:15:08,940

何でそんな顔してるの?

 

195

00:15:11,010 --> 00:15:12,840

私が忘れてると思ってた?

 

196

00:15:14,170 --> 00:15:15,760

最近すごい忙しかったけど

 

197

00:15:15,760 --> 00:15:18,090

記念日は忘れた事ないからね

 

198

00:15:25,200 --> 00:15:26,600

愛してるよ Vee

 

199

00:15:35,160 --> 00:15:35,820

Ploy

 

200

00:15:38,760 --> 00:15:39,940

俺...

 

201

00:15:44,010 --> 00:15:44,500

ん?

 

202

00:15:48,550 --> 00:15:50,010

俺からもあるよ

 

203

00:15:55,520 --> 00:15:56,940

君にプレゼントだよ

 

204

00:15:56,940 --> 00:15:58,850

買ってくれてたの?

 

205

00:16:01,220 --> 00:16:02,340

わあ!

 

206

00:16:03,650 --> 00:16:05,770

ありがとね

 

207

00:16:09,670 --> 00:16:12,180

最高な彼氏だわ

 

208

00:16:12,420 --> 00:16:13,710

ありがとね

 

209

00:16:14,930 --> 00:16:17,060

これ買うお金どうしたの?

 

210

00:16:17,570 --> 00:16:19,610

私の為に貯めてくれてたの?

 

211

00:16:21,070 --> 00:16:22,100

ありがとね

 

212

00:16:42,280 --> 00:16:44,080

寝れないの?

 

213

00:16:52,210 --> 00:16:53,530

信じられないわ

 

214

00:16:53,820 --> 00:16:55,400

3年も経ったなんて

 

215

00:16:56,230 --> 00:16:57,370

あっという間だね

 

216

00:16:59,430 --> 00:17:00,080

うん

 

217

00:17:01,720 --> 00:17:03,200

ありがとう Vee

 

218

00:17:04,360 --> 00:17:06,240

私の事気にかけてくれて

 

219

00:17:07,910 --> 00:17:13,310

私は頑固で注文多くてワガママだったよね

 

220

00:17:15,210 --> 00:17:18,530

すっごく幸せだよ

Veeが私の彼氏でいてくれて

 

221

00:17:26,380 --> 00:17:29,490

でも 本当は...

 

222

00:17:30,580 --> 00:17:31,750

Ployは辛かったよな

 

223

00:17:34,610 --> 00:17:36,600

俺の家は貧乏で

 

224

00:17:37,730 --> 00:17:38,720

この先どうなるのかも分かんないし

 

225

00:17:39,390 --> 00:17:40,220

車も持ってない

 

226

00:17:41,760 --> 00:17:44,270

俺なんかよりもっと

君を幸せに出来る人がいるだろうな

 

227

00:17:45,560 --> 00:17:47,220

何言ってるの?

 

228

00:17:48,020 --> 00:17:50,640

あなた以外そんな人いないよ

 

229

00:17:51,740 --> 00:17:52,900

Veeは何しても怒らないでいてくれたし

 

230

00:17:52,900 --> 00:17:55,140

Veeは何しても怒らないでいてくれたし

 

231

00:17:56,300 --> 00:17:57,510

ありがとね

 

232

00:17:59,780 --> 00:18:00,740

これからは毎年記念日お祝いしようね

 

233

00:18:00,740 --> 00:18:02,660

これからは毎年記念日お祝いしようね

 

234

00:18:07,330 --> 00:18:08,670

ああ Ploy

 

235

00:20:45,350 --> 00:20:46,650

信じられないわ

 

236

00:20:46,910 --> 00:20:48,900

3年も経ったなんて

 

237

00:20:49,850 --> 00:20:53,200

すっごく幸せだよ

Veeが私の彼氏でいてくれて

 

238

00:20:54,450 --> 00:20:55,440

これからは毎年記念日お祝いしようね

 

239

00:20:55,440 --> 00:20:57,560

これからは毎年記念日お祝いしようね

 

240

00:21:18,660 --> 00:21:20,090

コインランドリーから戻ったら

 

241

00:21:21,660 --> 00:21:24,450

僕の部屋の前にいたのが見えたんで

 

242

00:21:26,180 --> 00:21:29,550

傘返そうと思って

 

243

00:21:35,650 --> 00:21:37,620

BarからPloyが他の男といるの

見せてもらったんだ

 

244

00:21:40,260 --> 00:21:41,870

俺の為に動画撮ってくれてて

 

245

00:21:45,030 --> 00:21:46,030

俺が悪かった

 

246

00:21:46,800 --> 00:21:48,220

最初からお前の事信じなかったから

 

247

00:21:50,560 --> 00:21:51,790

俺が馬鹿だったよ

 

248

00:21:54,370 --> 00:21:55,360

気にしないでください

 

249

00:21:59,010 --> 00:21:59,990

僕みたいな奴を

 

250

00:22:02,070 --> 00:22:03,660

信じなくてもおかしくないです

 

251

00:22:08,940 --> 00:22:10,450

この傘は先輩のなんで

 

252

00:22:12,930 --> 00:22:13,870

返しますね

 

253

00:22:24,480 --> 00:22:25,380

じゃあ 僕帰りますね

 

254

00:22:34,790 --> 00:22:36,050

一緒にいてくれないか?

 

255

00:22:48,610 --> 00:22:50,610

Ployとちゃんと話し合おうと思ってた

 

256

00:22:55,660 --> 00:22:57,390

でもPloyの笑顔見てたら

 

257

00:22:58,750 --> 00:23:00,470

何もなかったみたいに振舞うから

 

258

00:23:02,770 --> 00:23:03,610

何も言えなくなった

 

259

00:23:06,560 --> 00:23:07,970

俺が思ったのは

 

260

00:23:11,760 --> 00:23:13,670

多分俺にも責任があるんだなって...

 

261

00:23:16,960 --> 00:23:18,360

Ployの事ちゃんと気にかけてやれてなかったし

 

262

00:23:23,460 --> 00:23:24,940

ずっと考えてたんだ

 

263

00:23:27,170 --> 00:23:28,180

で最後は

 

264

00:23:29,760 --> 00:23:30,640

何も言わずに

 

265

00:23:32,150 --> 00:23:33,500

この事は忘れようって

 

266

00:23:38,980 --> 00:23:40,090

でも今夜

 

267

00:23:42,430 --> 00:23:44,610

その男とのやり取り見たら

 

268

00:23:50,790 --> 00:23:52,650

頻繫に会ったりやり取りしてて

 

269

00:23:52,650 --> 00:23:54,480

頻繫に会ったりやり取りしてて

 

270

00:23:56,990 --> 00:23:59,480

俺にもしてくれてたみたいに

 

271

00:24:03,650 --> 00:24:06,170

二人で撮ってる写真も色々見たけど

 

272

00:24:07,930 --> 00:24:09,470

そのうちの何枚かは

 

273

00:24:10,410 --> 00:24:13,300

俺と一緒に寝てたベッドでの写真だったんだよ

 

274

00:24:19,400 --> 00:24:21,330

俺に向けてくれてた笑顔も

 

275

00:24:21,460 --> 00:24:23,790

他の男にも見せてたんだよ

 

276

00:24:25,420 --> 00:24:27,330

あの男にも見せてたんだ

 

277

00:24:29,630 --> 00:24:32,190

何でこんな事するんだよ?

 

278

00:24:41,900 --> 00:24:45,490

♪いつまでも変わらない♪

 

279

00:24:45,700 --> 00:24:49,820

♪あなたへの愛は決して変わらない♪

 

280

00:24:49,820 --> 00:24:53,030

♪あなたにとって価値が無いとしても♪

 

281

00:24:53,030 --> 00:24:56,390

♪あなたにとって価値が無いとしても♪

 

282

00:24:56,760 --> 00:25:00,430

♪だとしてもこれからも愛し続ける♪

 

283

00:25:00,430 --> 00:25:04,600

♪だとしてもこれからも愛し続ける♪

 

284

00:25:05,480 --> 00:25:06,500

僕といる時は

 

285

00:25:08,380 --> 00:25:09,850

彼女の事考えないで

 

286

00:25:11,480 --> 00:25:17,680

♪永遠にあなたを愛し続ける♪

 

287

00:25:38,800 --> 00:25:42,380

♪いつまでも変わらない♪

 

288

00:25:42,520 --> 00:25:46,220

♪あなたへの愛は決して変わらない♪

 

289

00:25:46,590 --> 00:25:52,890

♪あなたにとって価値が無いとしても♪

 

290

00:25:53,420 --> 00:25:57,230

♪だとしてもこれからも愛し続ける♪

 

291

00:25:58,540 --> 00:26:03,180

♪価値がない愛であっても♪

 

 

Love Mechanics DC版3話字幕(1/2)

※これはただ台詞を付けたファイルのをそのままコピーしてるだけの記事です

※多少会話が聴き取りにくいシーンなどは省いてます

※時間の分割上同じ台詞が被ってる箇所もあります

※意訳・誤訳可能性有るのでご了承ください

※このブログは日本版権が買われ次第削除します

https://note.com/b_bd/n/n1d21593180cd

1

00:00:09,180 --> 00:00:10,690

(このコンテンツは18歳以上を対象にしています)

 

2

00:00:10,710 --> 00:00:12,410

(暴力や性行為シーン、汚い言葉遣いなど

不快な内容や映像が含まれる可能性があります)

 

3

00:00:12,430 --> 00:00:14,140

(視聴にはご注意ください)

 

4

00:00:14,220 --> 00:00:17,580

(このドラマはフィクションです)

 

5

00:00:17,600 --> 00:00:20,100

(実在の人物や場所とは関係なく

企業またはイベント目的で製作されたものです)

 

6

00:00:20,720 --> 00:00:21,440

これは見た事ありますか?

 

7

00:00:22,380 --> 00:00:23,100

面白そうじゃないですか?

 

8

00:00:23,760 --> 00:00:26,840

どれが面白いって?

表紙から見てつまんねえだろ

 

9

00:00:27,640 --> 00:00:29,710

ならホラーものとかは?

 

10

00:00:29,710 --> 00:00:31,530

嫌だよ ホラー苦手なんだよ

 

11

00:00:33,480 --> 00:00:35,970

どれ言っても嫌ばっかりで

ならどれがいいんですか?

 

12

00:00:37,500 --> 00:00:39,460

俺は恋愛映画が見たいな

 

13

00:00:40,800 --> 00:00:41,600

恋愛映画?

 

14

00:00:42,990 --> 00:00:44,640

こう何か...

 

15

00:00:45,860 --> 00:00:48,970

隣の部屋の後輩に片思いしてる先輩の話とか

 

16

00:00:51,410 --> 00:00:53,370

それで...

 

17

00:00:54,090 --> 00:00:56,950

その先輩はどうやってその後輩と付き合うんですか?

 

18

00:00:59,900 --> 00:01:01,030

俺が選ぶ

 

19

00:01:04,060 --> 00:01:06,510

ならこれにしよう

見るからにエロそうだし

 

20

00:01:12,640 --> 00:01:13,470

おぉ

 

21

00:01:14,360 --> 00:01:16,110

速攻でヤるんですね

 

22

00:01:16,880 --> 00:01:18,110

 

 

23

00:01:18,940 --> 00:01:21,360

鑑賞中はお喋り禁止だぞ

 

24

00:01:50,060 --> 00:01:51,770

映画の彼はすごい紳士的でしたよ

 

25

00:01:56,130 --> 00:01:58,740

紳士的だって? 俺だって出来るよ

 

26

00:02:01,940 --> 00:02:02,990

信じませんから

 

27

00:02:20,570 --> 00:02:21,260

Vee!

 

28

00:02:23,050 --> 00:02:24,520

これが理由だったのね?

 

29

00:02:25,200 --> 00:02:27,190

私との時間が無いのは

 

30

00:02:29,450 --> 00:02:30,290

Ploy

 

31

00:02:31,550 --> 00:02:32,160

Mark

 

32

00:02:33,190 --> 00:02:35,060

どうしてこんな事が出来るの?

 

33

00:02:35,350 --> 00:02:38,870

私達が付き合ってるの知ってるでしょ?

 

34

00:02:38,870 --> 00:02:39,640

Vee

 

35

00:02:39,640 --> 00:02:42,330

私が何したっていうの?

何したっていうの?

 

36

00:02:42,330 --> 00:02:44,170

何でこんな事するの?

 

37

00:02:44,170 --> 00:02:45,200

Markも!

 

38

00:02:45,980 --> 00:02:48,000

よくこんな事出来るわね? は?

 

39

00:02:48,480 --> 00:02:51,020

恥ずかしくないの?

 

40

00:03:13,350 --> 00:03:14,080

P’起きてください

 

41

00:03:16,470 --> 00:03:17,670

P’起きてくださいって!

 

42

00:03:19,130 --> 00:03:22,560

もうちょっとだけいいだろ

朝は授業無いんだよ

 

43

00:03:23,100 --> 00:03:25,650

起きてください

P’Ployが心配しますよ

 

44

00:03:26,920 --> 00:03:27,400

そうだった!

 

45

00:03:33,290 --> 00:03:35,750

やばいな!

いつ連絡来てたんだ?

 

46

00:03:36,620 --> 00:03:37,910

早く行ってください

すごい心配しますよ

 

47

00:03:37,910 --> 00:03:39,060

早く行ってください

すごい心配しますよ

 

48

00:03:39,060 --> 00:03:40,430

ああ!俺行くわ

 

49

00:03:54,630 --> 00:03:55,380

あれ

 

50

00:03:55,580 --> 00:03:57,130

何か付いてるわ

 

51

00:03:57,470 --> 00:03:59,160

ちゃんと確認したんだけどね

 

52

00:03:59,600 --> 00:04:01,560

違う所にしよう

 

53

00:04:01,560 --> 00:04:03,130

食べづらいだろうし

 

54

00:04:03,130 --> 00:04:04,060

え Vee!

 

55

00:04:04,390 --> 00:04:04,920

え?

 

56

00:04:05,480 --> 00:04:08,250

夕方って… ああ マーケットね!

 

57

00:04:08,760 --> 00:04:10,070

ちゃんと覚えてるよ

 

58

00:04:31,800 --> 00:04:35,630

♪だって僕は本命ではなくて

ただの代わりの存在だから♪

 

59

00:04:35,630 --> 00:04:41,920

♪君の本命が誰なのかは目で分かるから♪

 

60

00:04:42,680 --> 00:04:47,290

♪それが僕じゃないとしても♪

 

61

00:04:47,290 --> 00:04:51,190

♪君が一人じゃなくなったら

僕は去らないといけないだろう♪

 

62

00:04:51,190 --> 00:04:57,910

♪例え僕が愛していても

ただの影の存在なのだから♪

 

63

00:04:58,170 --> 00:05:03,770

♪本命にはなれないんだ♪

 

64

00:05:04,860 --> 00:05:07,600

♪ただの偽物なんだ♪

 

65

00:05:08,130 --> 00:05:12,640

♪本命にはなれないんだ♪

 

66

00:05:27,450 --> 00:05:28,820

Vee?

 

67

00:05:29,040 --> 00:05:31,610

Ploy今どこだ?

今部屋に来てるんだけど

 

68

00:05:31,890 --> 00:05:33,710

Wahnの部屋よ

 

69

00:05:33,710 --> 00:05:36,010

朝までずっとレポートしてたの

 

70

00:05:36,440 --> 00:05:38,270

電話したんだけど

 

71

00:05:38,270 --> 00:05:39,870

Veeが出なかったから

 

72

00:05:40,480 --> 00:05:42,150

ごめんよ

 

73

00:05:43,010 --> 00:05:44,050

なら…

 

74

00:05:44,590 --> 00:05:45,950

迎えに行こうか?

 

75

00:05:46,390 --> 00:05:47,660

大丈夫よ

 

76

00:05:47,660 --> 00:05:49,280

1人で帰れるから

 

77

00:05:50,090 --> 00:05:51,040

そうか

 

78

00:05:51,740 --> 00:05:55,780

了解 なら気を付けてな

心配だから

 

79

00:05:57,270 --> 00:05:58,800

ありがとね

 

80

00:05:58,800 --> 00:06:01,680

Veeは最高の彼氏ね

愛してるわ

 

81

00:06:03,150 --> 00:06:04,470

俺も愛してるよ

 

82

00:06:34,720 --> 00:06:35,800

送ってやろうかN'?

 

83

00:06:38,340 --> 00:06:40,410

P’Ployはどうしたんですか?

一緒に行かないんですか?

 

84

00:06:41,170 --> 00:06:43,620

1人で行ってるよ

乗るのか乗らないのか?

 

85

00:06:46,090 --> 00:06:48,830

大丈夫です

ミニバスで行くんで

 

86

00:06:50,130 --> 00:06:51,900

何でそんな頑固なんだ? 乗れって

 

87

00:06:53,270 --> 00:06:54,150

大丈夫ですって

 

88

00:06:54,830 --> 00:06:58,400

お前が乗らないなら俺も行かないからな

いいよな

 

89

00:07:12,240 --> 00:07:14,370

あら二人共喧嘩中じゃない?

 

90

00:07:14,370 --> 00:07:16,080

私には分かるわ

色んなドラマで見てきたからね

 

91

00:07:16,080 --> 00:07:18,230

こういうシーン大好きなの

 

92

00:07:18,730 --> 00:07:21,030

邪魔しちゃってすいません

 

93

00:07:21,030 --> 00:07:23,200

でもどうか彼の後ろに乗ってあげてください

 

94

00:07:23,200 --> 00:07:25,650

自分の気持ちに噓つくのはよくないですよ

 

95

00:07:25,650 --> 00:07:27,060

ね~?

 

96

00:07:36,780 --> 00:07:37,700

分かりましたよ

 

97

00:07:49,010 --> 00:07:50,200

二人共すっごい可愛いわね!

 

98

00:07:58,960 --> 00:07:59,990

しっかり掴まれよN'

 

99

00:08:06,780 --> 00:08:10,140

(工学部)

 

100

00:08:30,990 --> 00:08:32,170

腹減ったんだけどお前は?

 

101

00:08:32,420 --> 00:08:33,030

ちょっとだけ

 

102

00:08:34,110 --> 00:08:35,960

オッケー なら…

 

103

00:08:35,960 --> 00:08:38,830

でも友達と約束してるんで

 

104

00:08:39,600 --> 00:08:40,240

行きますね

 

105

00:08:42,950 --> 00:08:43,470

おい Mark!

 

106

00:08:45,590 --> 00:08:46,730

どうしたんだ?

 

107

00:09:02,940 --> 00:09:03,980

ほら これお前に

 

108

00:09:05,690 --> 00:09:08,250

断ったくせに1人で食べてる奴の為にな

 

109

00:09:08,710 --> 00:09:10,410

本当お前は俺を困らせるよな

 

110

00:09:11,260 --> 00:09:13,330

ある時は優しいと思ったら

次の時は意地張ってさ

 

111

00:09:13,680 --> 00:09:15,040

俺はどうしたらいいんだよ?

 

112

00:09:15,600 --> 00:09:17,390

どうもしなくていいです

 

113

00:09:18,130 --> 00:09:19,440

何でだ?

 

114

00:09:20,420 --> 00:09:21,760

あれから俺達…

 

115

00:09:26,980 --> 00:09:29,860

(Ploy)

 

116

00:09:35,920 --> 00:09:37,250

はい Ploy

 

117

00:09:40,000 --> 00:09:41,460

大学にいるよ

 

118

00:09:43,050 --> 00:09:44,670

え? もう寮にいるの?

 

119

00:09:45,770 --> 00:09:47,040

オッケー

 

120

00:09:49,240 --> 00:09:51,220

ちゃんとご飯食べてね

 

121

00:09:56,510 --> 00:09:58,480

君の心配しないなら

 

122

00:09:59,040 --> 00:10:00,620

他の誰を心配するんだ?

 

123

00:10:07,630 --> 00:10:09,920

はーい

ゆっくり休んで

 

124

00:10:17,100 --> 00:10:19,460

なら切るね

また後で

 

125

00:10:25,390 --> 00:10:26,200

何してんだ?

 

126

00:10:29,700 --> 00:10:30,170

別に

 

127

00:10:31,110 --> 00:10:32,310

ちょっといじってただけです

 

128

00:10:32,790 --> 00:10:34,220

ふーん そうか?

 

129

00:10:34,880 --> 00:10:37,200

俺がニンニク嫌いなの覚えてたんだろ?

 

130

00:10:37,200 --> 00:10:38,250

だから分けてくれた

 

131

00:10:39,520 --> 00:10:42,150

おーい 可愛い奴だな

 

132

00:10:42,800 --> 00:10:43,830

こんな事しないでください

 

133

00:10:46,110 --> 00:10:46,770

それから...

 

134

00:10:47,920 --> 00:10:49,760

僕にも話しかけないで

 

135

00:10:51,000 --> 00:10:51,990

何でこんな事するんですか?

 

136

00:10:53,190 --> 00:10:54,400

僕達は何もないでしょ

 

137

00:10:55,470 --> 00:10:56,650

でもヤっただろ

 

138

00:10:56,650 --> 00:10:57,760

ただそれだけでしょ

 

139

00:11:00,480 --> 00:11:02,000

責任感じてこんな事してるなら

 

140

00:11:03,430 --> 00:11:04,030

やめてください

 

141

00:11:06,850 --> 00:11:08,330

皆愛し合ってるから付き合ったりするわけで

 

142

00:11:09,290 --> 00:11:10,560

責任感で付き合ったりしない

 

143

00:11:15,940 --> 00:11:17,260

何回も言わないとダメですか?

 

144

00:11:19,720 --> 00:11:21,350

僕はあなたの友達に付き纏ってた1人で

 

145

00:11:23,330 --> 00:11:24,330

それであなたが嫌ってた奴

 

146

00:11:25,510 --> 00:11:26,550

これから

 

147

00:11:27,910 --> 00:11:29,350

僕はあなたの友達を付き纏わないんで

 

148

00:11:31,490 --> 00:11:33,100

先輩も僕に付き纏わないでください

 

149

00:11:46,670 --> 00:11:47,420

本気か?

 

150

00:11:49,270 --> 00:11:51,500

本気でただそれだけの関係だと思ってるのか?

 

151

00:11:55,230 --> 00:11:56,850

聞いてるんだから答えろよ

 

152

00:12:00,060 --> 00:12:01,020

僕にとって

 

153

00:12:06,230 --> 00:12:07,920

あなたはただの先輩です

 

154

00:12:25,600 --> 00:12:28,500

それでカフェでレポートするか?

 

155

00:12:29,230 --> 00:12:30,640

あそこいったら

 

156

00:12:30,880 --> 00:12:32,380

結局ゲームするだろ

 

157

00:12:33,990 --> 00:12:34,940

こんにちは

 

158

00:12:34,940 --> 00:12:35,510

よお

 

159

00:12:37,310 --> 00:12:39,790

今日友達借りてもいいか?

 

160

00:12:41,980 --> 00:12:43,210

でも僕はあなたに用はないです

 

161

00:12:45,090 --> 00:12:45,720

- 食べに行こう

- うん

 

162

00:12:46,620 --> 00:12:47,840

すぐ終わらせるから

 

163

00:12:49,000 --> 00:12:49,690

ちょっと P’

 

164

00:12:50,810 --> 00:12:51,350

P’!

 

165

00:12:52,240 --> 00:12:52,830

Mark!

 

166

00:12:58,080 --> 00:13:00,330

なら俺達は行っとくか

 

167

00:13:00,740 --> 00:13:01,390

どこに?

 

168

00:13:02,030 --> 00:13:03,690

カフェにだよ

 

169

00:13:08,290 --> 00:13:09,090

何の用ですか?

 

170

00:13:11,150 --> 00:13:12,500

今朝言ったよな

 

171

00:13:13,310 --> 00:13:14,940

Barの事何も思ってないって

 

172

00:13:14,940 --> 00:13:15,930

俺は信じないからな

 

173

00:13:17,040 --> 00:13:18,730

好きになった奴を

 

174

00:13:19,280 --> 00:13:20,680

そんな簡単に諦められるのか?

 

175

00:13:23,040 --> 00:13:24,590

先輩がどう思うと勝手ですけど

 

176

00:13:25,230 --> 00:13:27,220

でも本当にもう何も思ってないです

 

177

00:13:29,400 --> 00:13:31,520

何でそんな簡単に諦めるんだ?

 

178

00:13:32,470 --> 00:13:34,080

それとも他に好きな奴がいるのか?

 

179

00:13:38,500 --> 00:13:39,360

誰だよ?

 

180

00:13:40,170 --> 00:13:41,990

屋上で一緒にいた奴か?

 

181

00:13:42,420 --> 00:13:45,510

Pond Kla それともNueaか?

 

182

00:13:49,740 --> 00:13:52,480

誰でもいいです

あなた以外なら

 

183

00:13:59,300 --> 00:14:00,800

俺と来い

 

184

00:14:01,650 --> 00:14:02,330

どこに?

 

185

00:14:04,720 --> 00:14:06,360

証明しろよ

 

186

00:14:06,610 --> 00:14:08,190

本当にBarの事何も思ってないって

 

187

00:14:09,690 --> 00:14:11,080

それが分かったら

 

188

00:14:12,020 --> 00:14:14,310

お前が俺をそんな目で見る理由が

はっきりするからな

 

189

00:14:31,420 --> 00:14:32,130

Bar

 

190

00:14:32,670 --> 00:14:34,080

今日は俺も参加していいか?

 

191

00:14:34,400 --> 00:14:35,600

おお いいよ

 

192

00:14:43,580 --> 00:14:44,300

何見てんだ?

 

193

00:14:44,830 --> 00:14:46,290

ラブラブなカップルを見るのは耐えられないのか?

 

194

00:14:47,490 --> 00:14:48,840

彼が嫌な気持ちになるって

心配にならないんですか?

 

195

00:14:53,280 --> 00:14:54,200

何でそんな心配する必要あるんだ?

 

196

00:14:54,200 --> 00:14:55,340

お前はもう好きじゃないのに

 

197

00:14:57,460 --> 00:14:58,640

ここで待ってろ すぐ戻るから

 

198

00:15:21,310 --> 00:15:21,930

ありがとな

 

199

00:15:21,930 --> 00:15:22,500

疲れました?

 

200

00:15:23,520 --> 00:15:24,420

ちょっとだけな

 

201

00:15:25,410 --> 00:15:27,080

今日は何食べますか?

 

202

00:15:27,660 --> 00:15:29,240

分かんないな お前は?

 

203

00:15:31,260 --> 00:15:33,170

焼き肉ですかね 先輩は?

 

204

00:15:34,770 --> 00:15:35,590

待ったか?

 

205

00:15:37,160 --> 00:15:38,920

何見てんだ?

今日は泳ぎに来たんだぞ

 

206

00:16:09,350 --> 00:16:10,140

おい Vee

 

207

00:16:11,720 --> 00:16:13,040

2チームになって競泳するか?

 

208

00:16:13,300 --> 00:16:14,310

そしたら一緒に練習できるだろ

 

209

00:16:19,130 --> 00:16:22,080

いいな ならお前はKanと組んで

俺はMarkと組むから

 

210

00:16:22,080 --> 00:16:22,540

は?

 

211

00:16:25,710 --> 00:16:27,570

位置について よーい

 

212

00:16:35,680 --> 00:16:37,140

Markと組むのも悪くないな

 

213

00:16:39,130 --> 00:16:41,440

それで今日は何で練習に来たんだ?

 

214

00:16:41,940 --> 00:16:44,630

いつもは聞いても全く来ないのに

 

215

00:16:46,420 --> 00:16:48,310

それは 理由なんて無いよ

 

216

00:16:49,770 --> 00:16:50,630

本当か?

 

217

00:16:51,610 --> 00:16:54,410

ただ彼を連れてくるために来ただけか?

 

218

00:17:31,630 --> 00:17:32,540

頑張って!

 

219

00:17:34,060 --> 00:17:35,150

早く!早く!

 

220

00:17:36,620 --> 00:17:39,310

P’Bar!行け!行け!行け!P’Bar!

 

221

00:17:41,000 --> 00:17:42,210

早く!

 

222

00:18:42,920 --> 00:18:43,720

何で分かったんですか?

 

223

00:18:45,490 --> 00:18:46,670

足怪我してるって

 

224

00:18:47,420 --> 00:18:48,950

いつもならもっと早く泳げるだろ

 

225

00:18:49,740 --> 00:18:51,480

プラットフォームの血痕で分かったんだよ

 

226

00:18:59,960 --> 00:19:01,200

そんなので気付きますか?

 

227

00:19:03,310 --> 00:19:05,430

お前も俺の靴破れたの気付いただろ

 

228

00:19:13,470 --> 00:19:14,470

それで…

 

229

00:19:15,860 --> 00:19:17,330

今日で答えは出たんですか?

 

230

00:19:20,190 --> 00:19:22,790

もう答えは出たよ

お前とBarの事

 

231

00:19:27,470 --> 00:19:30,350

信じるよ

本当にあいつの事何も思ってないって

 

232

00:19:32,990 --> 00:19:34,060

どうやって分かったんですか?

 

233

00:19:38,650 --> 00:19:40,110

お前のあいつを見る目でだよ

 

234

00:19:59,860 --> 00:20:01,120

はい Ploy

 

235

00:20:03,760 --> 00:20:05,360

今日も遅くなるのか?

 

236

00:20:07,100 --> 00:20:08,950

オッケー 気を付けてな

 

237

00:20:16,570 --> 00:20:17,850

なら僕は帰りますね

 

238

00:20:19,390 --> 00:20:20,390

ああ じゃあな

 

239

00:20:34,790 --> 00:20:35,250

おい

 

240

00:20:40,260 --> 00:20:40,750

ああ

 

241

00:20:42,090 --> 00:20:44,240

あのガキはお前の事諦めたみたいだな

 

242

00:20:46,820 --> 00:20:48,180

何かあるとは思ってたけど

 

243

00:20:48,740 --> 00:20:50,410

それを確かるためだけに来たのか?

 

244

00:20:51,270 --> 00:20:52,020

そうだよ

 

245

00:20:52,650 --> 00:20:53,510

何でそんなびっくりするんだ?

 

246

00:20:54,320 --> 00:20:55,800

知ってると思ってたから

 

247

00:20:56,300 --> 00:20:57,600

彼が俺に気がない事は

 

248

00:20:58,200 --> 00:20:59,600

だから別の理由で連れてきてたのかなって

 

249

00:21:00,500 --> 00:21:01,150

どんな理由だ?

 

250

00:21:03,150 --> 00:21:03,950

気にするな

 

251

00:21:04,600 --> 00:21:05,570

でも答えは出たんだろ?

 

252

00:21:09,980 --> 00:21:11,240

出たかもしれない

 

253

00:21:12,270 --> 00:21:13,490

でもまだ確信出来ないんだよ

 

254

00:21:16,130 --> 00:21:19,520

俺が思うに

どんな事でも時間が必要だろ

 

255

00:21:20,780 --> 00:21:22,020

俺が知りたいのは

 

256

00:21:23,410 --> 00:21:26,150

答えが出た時に

お前自身がどうするかって事だ

 

257

00:21:38,370 --> 00:21:40,810

乾杯!

 

258

00:21:40,810 --> 00:21:43,780

- 飲もうぜ!

- そう急ぐなよ

 

259

00:21:45,080 --> 00:21:46,830

この店いい感じだよな

 

260

00:21:46,830 --> 00:21:47,620

だな

 

261

00:21:54,340 --> 00:21:56,940

(まだ帰ってないのか?)

 

262

00:21:58,640 --> 00:22:01,060

誰からだ? 男からか?

 

263

00:22:02,520 --> 00:22:03,770

何言ってんだよ

 

264

00:22:04,130 --> 00:22:05,650

あれ~

 

265

00:22:05,650 --> 00:22:07,120

怪しいなあ

 

266

00:22:07,120 --> 00:22:08,300

噓下手くそだな

 

267

00:22:09,900 --> 00:22:11,720

ほらな? 話逸らそうとしてるぞ

 

268

00:22:11,720 --> 00:22:12,830

分かりやすいな

 

269

00:22:12,840 --> 00:22:13,780

いつもは

 

270

00:22:13,780 --> 00:22:16,240

俺達からで

お前からそんな事しないのに

 

271

00:22:16,240 --> 00:22:17,580

本当だよ

 

272

00:22:19,240 --> 00:22:20,870

いいだろ 最近暇なんだよ

 

273

00:22:20,870 --> 00:22:22,200

それが本当の理由だな

 

274

00:22:22,510 --> 00:22:24,150

いつもはそんな事しないのに

 

275

00:22:25,270 --> 00:22:26,960

あの…こんにちは

 

276

00:22:28,800 --> 00:22:31,370

僕Tewって言います

君の名前は?

 

277

00:22:34,200 --> 00:22:34,980

Markです

 

278

00:22:36,310 --> 00:22:39,360

そうなんだ

今日友達にドタキャンされてしまって一緒に飲んでもいいかな?

 

279

00:22:40,790 --> 00:22:42,710

おい 席寄ってやれよ

 

280

00:22:45,280 --> 00:22:46,160

お願いします

 

281

00:22:48,160 --> 00:22:49,350

やめときましょう

 

282

00:22:49,350 --> 00:22:51,460

僕達人見知りなんで

 

283

00:22:52,830 --> 00:22:53,820

ああ

 

284

00:22:54,220 --> 00:22:56,460

ならLINEだけでも教えてくれない?

 

285

00:23:01,360 --> 00:23:03,830

LINEしてないんだ ごめんね

 

286

00:23:04,780 --> 00:23:05,170

え?

 

287

00:23:08,710 --> 00:23:10,110

そう なら大丈夫です

 

288

00:23:12,450 --> 00:23:14,390

Mark!どうしたんだよ?

 

289

00:23:14,390 --> 00:23:16,520

さっき誰かとLINEしてただろ

 

290

00:23:16,520 --> 00:23:18,050

それにお前のタイプだろ

 

291

00:23:18,050 --> 00:23:18,920

- そうだよ!

- 何やってんだよ!

 

292

00:23:19,520 --> 00:23:21,120

- どうしたんだ?

- 今日は様子変だぞ

 

293

00:23:21,120 --> 00:23:21,690

そうだよ

 

294

00:23:23,290 --> 00:23:24,030

それか...

 

295

00:23:25,200 --> 00:23:28,180

最近好きになった奴がいるって噂は本当だな

 

296

00:23:28,180 --> 00:23:29,890

そうなのか? どうなんだ?

 

297

00:23:30,400 --> 00:23:31,710

- 俺達に内緒にしてるのか?

- だろ?

 

298

00:23:31,710 --> 00:23:33,260

- そうなんだろ? だろ?

- そうなんだな

 

299

00:23:33,260 --> 00:23:33,930

どうなんだ

 

300

00:23:33,930 --> 00:23:34,910

くだらないな

 

301

00:23:36,310 --> 00:23:37,450

そうなんだな

 

302

00:23:37,450 --> 00:23:38,600

おい 分かったぞ

 

303

00:23:38,600 --> 00:23:39,460

何がだ?

 

304

00:23:39,460 --> 00:23:41,460

Markが好きになった奴が誰か

 

305

00:23:41,460 --> 00:23:42,190

え?

 

306

00:23:42,960 --> 00:23:43,620

何で知ってるんだ?

 

307

00:23:43,620 --> 00:23:45,310

同じ学部の先輩だよ

 

308

00:23:45,680 --> 00:23:48,340

同じ学部? 誰の事だ?

 

309

00:23:48,980 --> 00:23:50,850

その人は...

 

310

00:23:56,180 --> 00:23:57,290

- その人は...

- Nuea!

 

311

00:23:57,690 --> 00:23:59,450

- P’Nueaか

- そうなのか!

 

312

00:23:59,450 --> 00:24:00,280

そうなんだろ?

 

313

00:24:00,280 --> 00:24:02,290

- ああ

- 2ヶ月前に知り合ったばかりだよな?

 

314

00:24:02,290 --> 00:24:04,670

見ろよ! 何か隠してるんだろ?

 

315

00:24:04,670 --> 00:24:05,260

認めろよ

 

316

00:24:05,260 --> 00:24:07,150

そんな噓の噂信じてるのか?

 

317

00:24:07,150 --> 00:24:08,230

ほらな?

 

318

00:24:08,230 --> 00:24:09,660

なら何で今日は様子違うんだよ?

 

319

00:24:09,660 --> 00:24:10,200

そうだよ

 

320

00:24:10,200 --> 00:24:11,590

いつ様子が変だって?

 

321

00:24:11,590 --> 00:24:12,770

普段通りだろ

 

322

00:24:12,770 --> 00:24:14,750

- 自分で見てみろよ

- 飲んで誤魔化すなよ

 

323

00:24:14,750 --> 00:24:16,060

答えになってないぞ

 

324

00:24:16,060 --> 00:24:17,690

雰囲気で誤魔化しただろ

 

325

00:24:17,690 --> 00:24:18,790

分かりやすい奴だな

 

326

00:24:18,790 --> 00:24:19,390

怪しいな

 

327

00:24:49,210 --> 00:24:49,800

もしもし

 

328

00:24:50,560 --> 00:24:51,310

どこにいる?

 

329

00:24:51,590 --> 00:24:53,760

Vee ごめん

 

330

00:24:53,760 --> 00:24:56,390

レポートがまだなの伝え忘れてたわ

 

331

00:24:58,650 --> 00:24:59,970

そうか

 

332

00:25:00,730 --> 00:25:04,170

なら 何時に終わる?

迎えに行こうか?

 

333

00:25:04,700 --> 00:25:07,420

今日は泊まりになりそうなの

 

334

00:25:07,420 --> 00:25:09,670

Wahn1人でさせるの悪いから

 

335

00:25:12,740 --> 00:25:14,210

そうか

 

336

00:25:14,760 --> 00:25:16,070

オッケー

 

337

00:25:16,550 --> 00:25:19,250

なら無理しないようにな

 

338

00:25:20,140 --> 00:25:23,290

ごめんね 怒ってるよね?

 

339

00:25:25,980 --> 00:25:27,850

怒ってないよ

 

340

00:25:28,900 --> 00:25:31,290

なら電話してたら時間無くなるから

 

341

00:25:32,270 --> 00:25:33,640

頑張りすぎないようにな

 

342

00:25:33,640 --> 00:25:35,570

頑張りすぎないようにな

 

343

00:25:36,110 --> 00:25:36,810

Veeは本当優しいね

 

344

00:25:36,810 --> 00:25:38,930

Veeは本当優しいね

 

345

00:25:39,820 --> 00:25:42,340

ならもう切るね バイバイ

 

346

00:25:43,020 --> 00:25:43,760

じゃあね

 

347

00:26:04,040 --> 00:26:06,180

酒強いのかと思ったのにな

 

348

00:26:06,770 --> 00:26:08,140

- Kampahn.

- まだ飲もうぜ!

 

349

00:26:08,140 --> 00:26:10,650

- 飲みすぎるなって言っただろ

- もういいだろ

 

350

00:26:10,650 --> 00:26:12,520

で1:1の比率が何だって?

 

351

00:26:12,930 --> 00:26:14,730

- 歩けよ!

- また明日な

 

352

00:26:14,730 --> 00:26:15,240

ああ

 

353

00:26:15,240 --> 00:26:15,900

よくやるよ

 

354

00:26:15,900 --> 00:26:16,440

おい

 

355

00:26:16,840 --> 00:26:18,320

こいつを頼むな

 

356

00:26:18,320 --> 00:26:19,550

え?どこ行くんだ

 

357

00:26:19,550 --> 00:26:20,830

タクシーで帰るよ

 

358

00:26:21,100 --> 00:26:22,380

- オッケー

- またな

 

359

00:26:22,380 --> 00:26:23,230

- オッケー

- またな

 

360

00:26:23,230 --> 00:26:24,090

じゃあな

 

361

00:26:24,690 --> 00:26:25,820

- 気を付けてな

- ああ

 

362

00:26:44,940 --> 00:26:45,670

どうした?

 

363

00:26:55,520 --> 00:26:57,240

ワンピース知ってるか?

 

364

00:26:58,150 --> 00:26:59,320

どこ突っ立ってんだよ?

 

365

00:26:59,320 --> 00:27:00,120

すいません

 

366

00:27:00,120 --> 00:27:01,590

待てよ

 

367

00:27:02,630 --> 00:27:04,160

またお前か?

 

368

00:27:07,040 --> 00:27:08,710

これは楽しくなりそうだな!

 

369

00:27:14,720 --> 00:27:16,480

ああ また会いましたね?

 

370

00:27:19,510 --> 00:27:21,520

今日も彼が酔ってたみたいで

 

371

00:27:21,520 --> 00:27:22,880

すいません

 

372

00:27:23,760 --> 00:27:25,410

首つっこまない方がいいって

言っといてやるよ

 

373

00:27:25,410 --> 00:27:27,040

ゴムゴムのパンチって聞いた事あるか?

 

374

00:27:34,160 --> 00:27:36,300

すいませんって言いましたよ

 

375

00:27:36,620 --> 00:27:37,860

こんな事やめましょう

 

376

00:27:42,450 --> 00:27:44,070

今回は見逃してやるよ 行くぞ!

 

377

00:27:44,930 --> 00:27:46,250

俺達のゾロ!

 

378

00:27:46,590 --> 00:27:48,960

もうすぐ放送始まるから

牛肉手に入れないとな!

 

379

00:27:57,130 --> 00:27:58,910

ここで何してるんですか?

 

380

00:28:01,520 --> 00:28:02,180

お前こそ

 

381

00:28:02,780 --> 00:28:04,060

どうやってバーまで来たんだ?

 

382

00:28:05,660 --> 00:28:07,430

友達に連れてこられたんで

 

383

00:28:10,350 --> 00:28:11,170

でどうやって帰るんだ?

 

384

00:28:12,320 --> 00:28:13,300

送ってやろうか?

 

385

00:28:13,300 --> 00:28:15,220

大丈夫です

自分で帰れるんで

 

386

00:28:17,310 --> 00:28:18,010

おい Mark!

 

387

00:28:28,390 --> 00:28:30,100

Mark どこ行くんだ?

 

388

00:28:30,350 --> 00:28:31,410

送ってやるって言っただろ!

 

389

00:28:31,410 --> 00:28:32,740

自分で帰れますから!

 

390

00:28:33,280 --> 00:28:34,350

放っててくれませんか?

 

391

00:28:35,340 --> 00:28:35,990

無理だ

 

392

00:28:36,280 --> 00:28:37,820

お前体調悪いんだろ?

 

393

00:28:38,800 --> 00:28:40,340

僕の心配してるんですか?

 

394

00:28:40,890 --> 00:28:41,680

ああ!

 

395

00:28:41,680 --> 00:28:43,070

心配だって言ったら

 

396

00:28:43,070 --> 00:28:44,320

俺に送らせてくれるか?

 

397

00:28:47,430 --> 00:28:50,330

僕の心配してる時間があるなら

嫁さんの心配でもしてください

 

398

00:28:51,750 --> 00:28:54,620

ならお前は? 俺の嫁じゃないのか?

 

399

00:29:02,380 --> 00:29:03,780

1度だけ言いますけど...

 

400

00:29:04,360 --> 00:29:06,250

僕はあなたの嫁じゃないんで

 

401

00:29:10,350 --> 00:29:11,850

彼女に時間を使ってください

 

402

00:29:29,940 --> 00:29:32,900

(工学部)

 

403

00:29:38,100 --> 00:29:38,940

N'Mark

 

404

00:29:40,270 --> 00:29:41,580

今日は一人か?

 

405

00:29:41,580 --> 00:29:42,630

こんにちは P’Nuea

 

406

00:29:42,630 --> 00:29:43,520

よお

 

407

00:29:47,170 --> 00:29:48,220

レポートしてるの?

 

408

00:29:48,740 --> 00:29:49,550

手伝おうか?

 

409

00:29:50,530 --> 00:29:52,640

大丈夫ですよ

申し訳ないんで

 

410

00:29:52,830 --> 00:29:54,790

そんな心配いらないって

 

411

00:29:54,990 --> 00:29:56,240

喜んで手伝うよ

 

412

00:29:56,590 --> 00:29:57,990

Markの為なら

 

413

00:29:58,590 --> 00:29:59,770

何か聞きたい事とかあるか?

 

414

00:30:02,800 --> 00:30:04,240

なら一つ聞いてもいいですか?

 

415

00:30:04,440 --> 00:30:05,630

うん 何だ?

 

416

00:30:06,240 --> 00:30:09,280

P’VeeとP’Ployは付き合ってどれぐらいですか?

 

417

00:30:11,910 --> 00:30:13,570

授業の事かと思ったのにな

 

418

00:30:15,040 --> 00:30:16,300

特に意味はないですけど

 

419

00:30:16,310 --> 00:30:17,680

ちょっと気になったんで

 

420

00:30:18,570 --> 00:30:21,930

P’Veeって面倒くさそうだから

 

421

00:30:22,300 --> 00:30:25,390

P’Ployとは合わなそうなのになって

 

422

00:30:25,390 --> 00:30:26,400

うーん

 

423

00:30:26,910 --> 00:30:28,180

俺に聞いて正解だよ

 

424

00:30:28,460 --> 00:30:31,520

2人が付き合う前から見てきたからな

 

425

00:30:32,000 --> 00:30:33,800

教えてあげるよ

 

426

00:30:34,450 --> 00:30:36,760

コンテストのグランプリに選ばれて嬉しいです

 

427

00:30:36,760 --> 00:30:38,390

まだ信じられないです

 

428

00:30:38,390 --> 00:30:39,820

ではネットで2人がお似合いだと

言われてる事についてはどう思いますか?

 

429

00:30:39,820 --> 00:30:41,310

ではネットで2人がお似合いだと

言われてる事についてはどう思いますか?

 

430

00:30:41,310 --> 00:30:43,290

ではネットで2人がお似合いだと

言われてる事についてはどう思いますか?

 

431

00:30:43,290 --> 00:30:45,830

私もそう思ってる一人です

 

432

00:30:45,830 --> 00:30:49,990

周りからの声と

段々親しくなって

 

433

00:30:49,990 --> 00:30:51,460

皆の妄想が

 

434

00:30:51,460 --> 00:30:53,390

本当になったんだよ

 

435

00:30:54,950 --> 00:30:55,740

 

 

436

00:30:58,520 --> 00:31:00,110

手繋いで来たのか?

 

437

00:31:00,340 --> 00:31:02,240

俺達付き合ってるんだからいいだろ?

 

438

00:31:02,250 --> 00:31:03,170

おぉ

 

439

00:31:03,170 --> 00:31:04,300

座ってな

 

440

00:31:04,300 --> 00:31:05,290

最初は皆心配だったよ

 

441

00:31:05,290 --> 00:31:06,990

最初は皆心配だったよ

 

442

00:31:06,990 --> 00:31:08,310

すぐ別れるんじゃないかって

 

443

00:31:08,660 --> 00:31:10,270

でも二人の様子見てたら

 

444

00:31:10,460 --> 00:31:11,790

大丈夫そうだなって思えたよ

 

445

00:31:12,100 --> 00:31:14,510

実際にもう付き合って3年だしな

 

446

00:31:15,870 --> 00:31:17,120

3年?

 

447

00:31:17,800 --> 00:31:22,610

なら2人が揉めたりしそうな可能性は?

 

448

00:31:22,610 --> 00:31:23,420

 

 

449

00:31:23,420 --> 00:31:25,850

もう後は結婚式の招待状送るだけだよ

 

450

00:31:26,090 --> 00:31:29,510

VeeかPloyを口説いた奴皆

 

451

00:31:29,510 --> 00:31:31,170

惨敗だからな

 

452

00:31:31,610 --> 00:31:33,030

なら...

 

453

00:31:33,600 --> 00:31:37,190

誰かが二人の仲を引き裂くなんて事は

有り得ないですね

 

454

00:31:37,190 --> 00:31:38,420

そうだな

 

455

00:31:40,140 --> 00:31:41,190

何でそんな事聞くんだ?

 

456

00:31:43,870 --> 00:31:45,000

何でもないです

 

457

00:31:49,650 --> 00:31:52,050

でも本当に何でも手伝ってあげるよ

 

458

00:31:54,440 --> 00:31:55,370

大丈夫です

 

459

00:32:16,460 --> 00:32:17,230

帰らないんですか?

 

460

00:32:19,080 --> 00:32:19,900

見ろよ

 

461

00:32:20,330 --> 00:32:21,500

お前と一緒で雨降ってて帰れないんだよ

 

462

00:32:30,790 --> 00:32:32,840

ならその手に持ってるのは何ですか?

 

463

00:32:34,880 --> 00:32:35,630

だから何だ?

 

464

00:32:36,060 --> 00:32:38,100

傘片手にバイクで帰れってか?

 

465

00:32:38,100 --> 00:32:39,040

危ないだろ?

 

466

00:32:39,960 --> 00:32:41,330

雨止むまで待ってたら

 

467

00:32:42,330 --> 00:32:43,790

仲間が増えたりしてな

 

468

00:32:48,620 --> 00:32:49,440

正直に答えてください

 

469

00:32:50,880 --> 00:32:51,960

P’Ployを口説いた時も

 

470

00:32:52,500 --> 00:32:53,690

こんなにしつこかったんですか?

 

471

00:33:03,450 --> 00:33:04,510

どういう意味だ?

 

472

00:33:10,320 --> 00:33:12,160

お互い一度距離を取るべきだと思うんです

 

473

00:33:15,600 --> 00:33:17,340

僕はもうP’Barの事何も思ってないんで

 

474

00:33:21,010 --> 00:33:23,620

だから僕達が一緒にいる必要って...

 

475

00:33:24,140 --> 00:33:25,620

ないですよね?

 

476

00:33:37,890 --> 00:33:39,140

それはつまり...

 

477

00:33:40,400 --> 00:33:41,630

俺との関係を終わらせたいのか??

 

478

00:33:47,220 --> 00:33:47,870

ええ

 

479

00:33:53,680 --> 00:33:54,930

先輩はそう思わないんですか?

 

480

00:34:09,320 --> 00:34:11,060

ああ 俺もそう思う

 

481

00:34:18,460 --> 00:34:20,670

だとしてもよく会うだろうな

 

482

00:34:23,410 --> 00:34:24,210

だって俺達...

 

483

00:34:29,820 --> 00:34:31,400

同じ学部の先輩後輩だろ

 

484

00:34:45,450 --> 00:34:46,160

そうですね

 

485

00:34:50,110 --> 00:34:51,600

僕達はただの先輩後輩です

 

486

00:34:52,830 --> 00:34:55,760

♪あなたに触れられるなんて♪

 

487

00:34:56,470 --> 00:35:00,730

♪あなたに抱きしめられるなんて♪

 

488

00:35:01,860 --> 00:35:05,360

♪そんなのただの夢でしかない♪

 

489

00:35:07,270 --> 00:35:10,440

♪僕みたいな盲目な奴には♪

 

490

00:35:11,020 --> 00:35:14,620

♪僕みたいなずっと傷ついてた奴には♪

 

491

00:35:15,050 --> 00:35:19,420

♪あなたに愛されたかった♪

 

492

00:35:20,390 --> 00:35:22,710

しばらく止まないだろうから

持ってけよ

 

493

00:35:25,680 --> 00:35:26,540

先輩が持っててください

 

494

00:35:35,770 --> 00:35:37,660

先輩が言ってるんだぞ

 

495

00:35:57,860 --> 00:36:00,280

♪考えた事もなかった♪

 

496

00:36:01,040 --> 00:36:04,540

♪君が僕から離れるなんて♪

 

497

00:36:04,720 --> 00:36:08,390

♪思わなかった♪

 

498

00:36:08,750 --> 00:36:11,770

♪君が僕にしてくれた事は♪

 

499

00:36:11,940 --> 00:36:15,320

♪ただの幻想で♪

 

500

00:36:15,540 --> 00:36:19,600

♪I自分の空想だったなんて♪

 

501

00:36:20,830 --> 00:36:22,750

良い子は好き嫌いなんてしないんだぞ

 

502

00:36:25,550 --> 00:36:29,810

♪空想の城を建てた♪

おい!

 

503

00:36:29,810 --> 00:36:30,960

送ってやろうかN'?

 

504

00:36:30,960 --> 00:36:35,030

♪結局はただの他人だった♪

 

505

00:36:35,390 --> 00:36:36,560

はい Ploy

 

506

00:36:36,560 --> 00:36:39,980

♪僕の心をズタズタにする♪

 

507

00:36:41,700 --> 00:36:42,790

何で分かったんですか?

 

508

00:36:43,590 --> 00:36:45,410

プラットフォームの血痕で分かったんだよ

 

509

00:36:46,310 --> 00:36:48,700

♪何度も失望させられた♪

 

510

00:36:48,700 --> 00:36:55,500

♪あなたに愛してもらえると思い込んでしまった♪

 

511

00:37:00,660 --> 00:37:05,420

=Love Mechanics=

 

Love Mechanics 6話字幕(2/2)

※これはただ台詞を付けたファイルのをそのままコピーしてるだけの記事です

※多少会話が聴き取りにくいシーンなどは省いてます

※時間の分割上同じ台詞が被ってる箇所もあります

※意訳・誤訳可能性有るのでご了承ください

※このブログは日本版権が買われ次第削除します

https://note.com/b_bd/n/n1d21593180cd

1

00:00:19,672 --> 00:00:20,706

P’Barは?

 

2

00:00:21,799 --> 00:00:22,832

さあな

 

3

00:00:28,440 --> 00:00:29,980

喧嘩したのか?

 

4

00:00:36,170 --> 00:00:37,137

その…

 

5

00:00:40,663 --> 00:00:43,270

女子と喋ってるの見られて

 

6

00:00:45,450 --> 00:00:46,730

何だよ!

 

7

00:00:46,730 --> 00:00:48,597

なら自業自得だな

 

8

00:00:48,897 --> 00:00:50,974

俺が横やり入れなくてもよかったな

 

9

00:00:50,974 --> 00:00:52,348

ちゃんと聞けよ

 

10

00:00:52,348 --> 00:00:55,461

彼女が乾杯しようって言うから

 

11

00:00:57,394 --> 00:00:59,475

それに合わせただけだよ

 

12

00:00:59,821 --> 00:01:01,608

特別な感情なんてないし

 

13

00:01:05,901 --> 00:01:08,257

彼には聞いたのか?

 

14

00:01:08,824 --> 00:01:09,824

どう思ってるかって

 

15

00:01:10,157 --> 00:01:11,684

どうやって聞けって言うんだよ?

 

16

00:01:12,777 --> 00:01:14,337

俺は何もしてないから

 

17

00:01:16,229 --> 00:01:17,816

問題ないと思ったのに

 

18

00:01:19,169 --> 00:01:21,276

何でP’Barはあんな怒ってるんだ?

 

19

00:01:24,730 --> 00:01:26,063

喧嘩するのに

 

20

00:01:27,430 --> 00:01:28,690

特に理由なんて無いんだよ

 

21

00:01:30,063 --> 00:01:31,650

感情のままに怒ってるだけで

 

22

00:01:35,383 --> 00:01:37,470

付き合う前は

 

23

00:01:38,043 --> 00:01:39,323

P’Barはこんな感じじゃなかった

 

24

00:01:43,330 --> 00:01:44,917

だろうな

 

25

00:01:45,477 --> 00:01:49,971

付き合う前からそんな子供っぽいとこ

見せる奴なんていないだろ?

 

26

00:01:50,757 --> 00:01:53,117

お前愛の伝道師みたいだな

 

27

00:01:54,237 --> 00:01:55,777

俺が本当にそうなら

 

28

00:01:56,344 --> 00:01:57,935

お前とここで話してないよ

 

29

00:01:59,008 --> 00:02:01,648

お前と俺は同じ状況だからな

 

30

00:02:02,988 --> 00:02:04,835

まあただ

 

31

00:02:05,928 --> 00:02:07,708

彼氏とのっていう状況以外はな

 

32

00:02:12,828 --> 00:02:14,415

P’Veeとだろ?

 

33

00:02:23,993 --> 00:02:25,279

何で知ってるんだ?

 

34

00:02:28,226 --> 00:02:30,333

P’Barが言ってたのか?

 

35

00:02:32,463 --> 00:02:33,723

俺には分かるよ

 

36

00:02:34,330 --> 00:02:37,477

先輩に恋してるってのはお前だけじゃないからな

 

37

00:02:40,440 --> 00:02:43,614

でも少なくともお前の方の先輩は…

 

38

00:02:44,447 --> 00:02:46,247

バレる事を怖がってないだろ

 

39

00:02:48,941 --> 00:02:50,214

俺は

 

40

00:02:51,874 --> 00:02:53,147

心の中では

 

41

00:02:54,774 --> 00:02:58,471

P’Veeはお前に悪いと思ってると思うぞ

 

42

00:03:02,245 --> 00:03:05,378

ただお前を失いたくないんだよ

 

43

00:03:08,345 --> 00:03:09,898

だからついカッとなるんだろうな

 

44

00:03:19,002 --> 00:03:20,522

お前こそ

 

45

00:03:21,362 --> 00:03:23,169

愛の伝道師みたいだな

 

46

00:03:26,669 --> 00:03:29,296

人の事に関しては

良いアドバイス出来るんだけどな

 

47

00:03:39,160 --> 00:03:41,010

まあとにかくありがとな

 

48

00:03:41,823 --> 00:03:46,550

お前と話してたら何か思いついた気がするし

 

49

00:03:56,945 --> 00:03:58,525

なあ アドバイス欲しいんだけど

 

50

00:03:59,078 --> 00:04:00,931

俺はあいつと別れる

 

51

00:04:03,345 --> 00:04:04,085

え?

 

52

00:04:05,168 --> 00:04:07,015

おい どうしたんだ?

 

53

00:04:11,308 --> 00:04:14,185

Kanが女子と喋ってたんだ

 

54

00:04:14,745 --> 00:04:16,545

俺の事捨てる気なんだよ

 

55

00:04:20,592 --> 00:04:21,592

でも…

 

56

00:04:22,998 --> 00:04:24,798

言ってたよな

 

57

00:04:25,931 --> 00:04:27,951

恋人同士は信じあわないとなんだろ?

 

58

00:04:27,951 --> 00:04:30,380

俺がいつそんな事言った?

 

59

00:04:30,673 --> 00:04:34,106

恋人同士で我慢しないとって言うなら

 

60

00:04:34,400 --> 00:04:35,973

何であんな事やるんだ?

 

61

00:04:37,070 --> 00:04:38,610

でも本当に言ってたぞ

 

62

00:04:39,717 --> 00:04:41,570

俺が言ったのは

 

63

00:04:42,897 --> 00:04:45,260

付き合ったら

 

64

00:04:45,260 --> 00:04:47,934

お互い相手に嫌な思いさせるなって意味だよ

 

65

00:04:59,111 --> 00:05:00,111

お前は

 

66

00:05:02,038 --> 00:05:04,138

俺がP’Barに会いたいと思ってるみたいに

 

67

00:05:06,285 --> 00:05:09,442

向こうも俺に会いたいと思ってると思うか?

 

68

00:05:18,245 --> 00:05:19,245

そうだな

 

69

00:05:22,212 --> 00:05:23,772

彼も会いたいと思ってくれてるかな?

 

70

00:05:54,634 --> 00:05:56,161

クソっ!

 

71

00:06:13,458 --> 00:06:15,292

あなたが何考えてるか分かってます

 

72

00:06:16,118 --> 00:06:18,225

昨日P’Barと喧嘩したんで

 

73

00:06:19,065 --> 00:06:20,379

Markのとこに泊めてもらったんです

 

74

00:06:22,792 --> 00:06:23,799

ちょっと P’Vee!

 

75

00:06:23,799 --> 00:06:24,892

どけ

 

76

00:06:25,205 --> 00:06:27,010

P’Vee 落ち着いて

 

77

00:06:33,136 --> 00:06:34,613

何か忘れ物か?

 

78

00:06:34,613 --> 00:06:36,846

お前をな

 

79

00:06:47,470 --> 00:06:49,317

P’放して

 

80

00:06:49,890 --> 00:06:51,447

P’が言ったんでしょ

 

81

00:06:52,254 --> 00:06:54,021

僕は軽い奴だって

 

82

00:06:54,374 --> 00:06:55,954

なのに何で戻ってきたんですか?

 

83

00:07:00,771 --> 00:07:02,851

僕を何だと思ってるの?

 

84

00:07:02,851 --> 00:07:04,705

何でも言えば思い通りになると思ってるの?

 

85

00:07:05,298 --> 00:07:09,235

僕の事侮辱して悲しませてもいい奴だと思ってるの?

 

86

00:07:10,882 --> 00:07:11,882

ごめん

 

87

00:07:26,013 --> 00:07:28,626

最低で自分勝手ですね

 

88

00:07:30,239 --> 00:07:32,066

こうしたら

 

89

00:07:33,193 --> 00:07:34,726

僕の気が変わって

 

90

00:07:35,580 --> 00:07:36,846

許すと思ってるの?

 

91

00:07:50,703 --> 00:07:52,817

Nueaがずっとお前の事口説き続けるのは

 

92

00:07:52,817 --> 00:07:54,671

俺がはっきりさせてないからだ

 

93

00:07:54,964 --> 00:07:56,797

全部俺のせいだ

 

94

00:07:58,644 --> 00:08:00,221

僕が悪いんです

 

95

00:08:01,614 --> 00:08:03,154

僕が先輩を好きになったから

 

96

00:08:04,248 --> 00:08:06,521

先輩には恋人がいるって知ってたのに

 

97

00:08:08,208 --> 00:08:11,142

今はお前だけだ

 

98

00:08:13,562 --> 00:08:15,095

ならこれからは?

 

99

00:08:16,465 --> 00:08:18,052

ずっとお前だけだ

 

100

00:08:39,036 --> 00:08:40,623

許してくれ

 

101

00:08:52,094 --> 00:08:53,894

考えさせてください

 

102

00:09:00,054 --> 00:09:02,934

それでも十分嬉しいよ

 

103

00:09:17,829 --> 00:09:19,122

それで

 

104

00:09:19,122 --> 00:09:21,235

熱いけど具合悪いのか?

 

105

00:09:23,155 --> 00:09:25,806

誰のせいで寝れなかったと思ってるんですか?

 

106

00:09:30,032 --> 00:09:31,079

なら

 

107

00:09:31,392 --> 00:09:33,746

償いとして一日中お前の面倒見るよ

 

108

00:09:33,746 --> 00:09:35,846

だから今日はオリエンテーションは出なくていい

 

109

00:09:35,846 --> 00:09:37,726

嫌です

 

110

00:09:38,286 --> 00:09:40,073

友達に迷惑かけたくない

 

111

00:09:45,190 --> 00:09:46,743

残念だな

 

112

00:09:47,303 --> 00:09:48,877

すぐにお前の体調戻さないとなんて

 

113

00:09:51,564 --> 00:09:52,584

どうやって?

 

114

00:10:20,759 --> 00:10:22,339

何考えてるの?

 

115

00:10:26,892 --> 00:10:28,732

タオルになりたいなって

 

116

00:10:41,486 --> 00:10:42,790

何で?

 

117

00:10:46,017 --> 00:10:47,297

誘惑しないでくれよ

 

118

00:10:48,143 --> 00:10:50,983

俺がどれだけ必死に理性抑えてるか分かるか?

 

119

00:10:51,857 --> 00:10:53,424

分かってますよ

 

120

00:10:54,217 --> 00:10:57,131

いつまで抑えられるか疑問ですけどね

 

121

00:11:01,448 --> 00:11:04,021

何でもするよ

 

122

00:11:07,248 --> 00:11:09,091

お前に許してもらう為なら

 

123

00:11:12,578 --> 00:11:13,891

何でもですか?

 

124

00:11:15,251 --> 00:11:17,065

ああ 何でもな

 

125

00:11:17,632 --> 00:11:20,512

飛ぶのは無理だから

星と月が欲しいって望み以外ならな

 

126

00:11:21,852 --> 00:11:23,972

星と月が欲しいって言おうと思ってたんです

 

127

00:11:25,602 --> 00:11:27,156

生意気な奴だな

 

128

00:11:29,562 --> 00:11:31,936

真面目に俺に何してほしいんだ?

 

129

00:11:33,553 --> 00:11:34,839

言いましたよ

 

130

00:11:35,953 --> 00:11:38,866

星と月が欲しいから持ってきてって

 

131

00:11:39,433 --> 00:11:40,946

でも今は…

 

132

00:11:42,603 --> 00:11:44,143

ギアが欲しいです

 

133

00:11:48,983 --> 00:11:49,983

大丈夫なのか?

 

134

00:11:54,536 --> 00:11:55,284

大丈夫です

 

135

00:12:23,769 --> 00:12:25,055

行け!

 

136

00:12:25,362 --> 00:12:26,929

止まれ!

 

137

00:12:30,156 --> 00:12:31,676

A E I O U 止まれ!

 

138

00:12:36,523 --> 00:12:38,629

A E I O U 止まれ!

 

139

00:12:40,216 --> 00:12:41,809

ほらほら

 

140

00:12:41,809 --> 00:12:46,030

動いたな

 

141

00:12:46,030 --> 00:12:48,437

動いたから座ってな

 

142

00:12:48,437 --> 00:12:50,543

座って

 

143

00:12:50,543 --> 00:12:51,117

ほら!

 

144

00:12:51,117 --> 00:12:54,264

-早く

-じゃあ続きからな

 

145

00:12:54,264 --> 00:12:58,224

-海の中に入ってね

-男子はこっちで女子は…

 

146

00:12:58,224 --> 00:13:01,437

 

 

147

00:13:01,437 --> 00:13:02,257

 

 

148

00:13:02,524 --> 00:13:06,258

よし これで最後の活動だな

 

149

00:13:06,798 --> 00:13:10,731

ここに来て自分の兄妹の名前を言ってもらう

 

150

00:13:11,311 --> 00:13:12,838

皆の前で

 

151

00:13:15,028 --> 00:13:16,862

全員がな

 

152

00:13:16,862 --> 00:13:18,462

もし名前が言えなかったら

 

153

00:13:19,815 --> 00:13:21,382

ギアは貰えない

 

154

00:13:24,562 --> 00:13:25,296

厳しいな

 

155

00:13:25,942 --> 00:13:27,209

一人目から!

 

156

00:13:27,209 --> 00:13:30,422

 

 

157

00:13:30,676 --> 00:13:34,883

P’Ooh Kornporm

P’Boom Prachya P’Bar Boriboon

 

158

00:13:34,883 --> 00:13:36,009

おい

 

159

00:13:36,289 --> 00:13:38,369

Rの発音が違うぞ もう1回

 

160

00:13:39,196 --> 00:13:40,490

はい!

 

161

00:13:40,490 --> 00:13:42,363

P’Ooh Kornporm

 

162

00:13:42,363 --> 00:13:45,276

-ああ

-P’Boom Prachya

 

163

00:13:45,276 --> 00:13:47,376

-ああ

-P’Bar Boriboon

 

164

00:13:47,376 --> 00:13:49,537

-おぉ!

-悪くないな

 

165

00:13:49,537 --> 00:13:52,750

-おぉ!

-ギアをやるよ

 

166

00:13:52,750 --> 00:13:54,024

ありがとうございます

 

167

00:13:57,527 --> 00:14:00,421

準備出来た人は来てね

 

168

00:14:01,761 --> 00:14:03,614

Mark

 

169

00:14:08,678 --> 00:14:11,291

P’…誰でしたっけ?

 

170

00:14:12,411 --> 00:14:13,451

Mark!

 

171

00:14:13,451 --> 00:14:15,525

後悔するわよ

 

172

00:14:16,385 --> 00:14:17,932

-P’Rit Padung

-うん

 

173

00:14:17,932 --> 00:14:19,525

P’Yoon Sakdah

 

174

00:14:19,832 --> 00:14:23,012

P’Yeewah 美人

 

175

00:14:25,679 --> 00:14:28,839

そんなお世辞で私がギア渡すとでも思う?

 

176

00:14:29,132 --> 00:14:30,973

私に一つ借りがあるわよね

 

177

00:14:30,973 --> 00:14:32,293

え?

 

178

00:14:32,293 --> 00:14:33,893

何ですか?

 

179

00:14:37,626 --> 00:14:40,533

昨日私の友達が告白したでしょ

 

180

00:14:40,533 --> 00:14:42,660

それへの答えがまだよね

 

181

00:14:43,206 --> 00:14:45,593

Yeewah 何ふざけてんだよ?

 

182

00:14:46,913 --> 00:14:49,580

そうだよ!

体調悪いんだから休ませてやれよ

 

183

00:14:51,447 --> 00:14:54,593

私の弟なんだから何を聞こうと自由でしょ

 

184

00:14:55,987 --> 00:14:58,071

それでP’Nueaへの返事教えてくれる?

 

185

00:15:08,698 --> 00:15:10,291

僕はP’Nueaが好きです

 

186

00:15:22,515 --> 00:15:24,095

兄として

 

187

00:15:26,769 --> 00:15:29,142

その 他に好きな人がいるので

 

188

00:15:30,496 --> 00:15:31,796

すいません

 

189

00:15:45,096 --> 00:15:46,390

何だよ!

 

190

00:15:50,427 --> 00:15:53,567

え?

何で泣くのよ?

 

191

00:15:53,887 --> 00:15:55,697

-何で泣いてるの?

-満足か?

 

192

00:15:56,037 --> 00:15:58,377

後輩の前で失恋させやがって

 

193

00:15:58,657 --> 00:16:00,730

おい!

 

194

00:16:00,730 --> 00:16:02,610

 

 

195

00:16:02,610 --> 00:16:04,728

ごめんね N’Mark

 

196

00:16:04,728 --> 00:16:07,421

ほら ギア受け取ってね

 

197

00:16:09,288 --> 00:16:10,068

ありがとうございます

 

198

00:16:11,691 --> 00:16:13,225

可愛いわ

 

199

00:16:13,225 --> 00:16:14,811

Mark

 

200

00:16:16,705 --> 00:16:18,278

-おい!

-ちょっと!

 

201

00:16:18,278 --> 00:16:19,835

おい Mark!

 

202

00:16:19,835 --> 00:16:22,775

体調悪いって言ったのに

やめなかったせいだぞ

 

203

00:16:24,422 --> 00:16:25,962

あんたのせいよ Yeewah

 

204

00:16:25,962 --> 00:16:28,102

あんたが1人でやってたでしょ

 

205

00:16:28,616 --> 00:16:32,629

じゃあMarkは休んでもらって

次行ける人からやってな

 

206

00:16:32,629 --> 00:16:33,682

オッケー

 

207

00:16:44,089 --> 00:16:46,657

何ですか?

もう大丈夫ですよ

 

208

00:16:50,210 --> 00:16:51,777

噓つくな

 

209

00:16:51,777 --> 00:16:52,803

午後にもそう言ってただろ

 

210

00:16:54,690 --> 00:16:56,257

ちょっとくらっとしただけですよ

 

211

00:16:56,564 --> 00:16:58,390

ほら 熱もないし

 

212

00:16:59,750 --> 00:17:04,228

先輩こそどうなんですか?

P’Nueaよりも大騒ぎしたりして

 

213

00:17:04,228 --> 00:17:06,114

誰かにバレるの怖くないんですか?

 

214

00:17:06,114 --> 00:17:07,408

どうでもいいよ

 

215

00:17:07,728 --> 00:17:10,068

お前の体調の方が大事だからな

 

216

00:17:19,668 --> 00:17:20,988

なら…

 

217

00:17:20,988 --> 00:17:23,088

最後の活動に参加してもいいですか?

 

218

00:17:25,522 --> 00:17:27,048

本当に大丈夫なんだな?

 

219

00:17:27,879 --> 00:17:29,199

大丈夫ですよ

 

220

00:17:30,299 --> 00:17:32,366

このオリエンテーション

人生で1度しか無いんです

 

221

00:17:32,939 --> 00:17:34,766

ここまで来たんだから

 

222

00:17:34,766 --> 00:17:35,866

ね?

 

223

00:17:44,297 --> 00:17:45,657

分かったよ

 

224

00:17:46,210 --> 00:17:47,797

連れてってやるよ

 

225

00:17:47,797 --> 00:17:49,377

でも目閉じててな

 

226

00:18:09,358 --> 00:18:10,611

座って

 

227

00:18:13,591 --> 00:18:14,605

オッケー

 

228

00:18:26,879 --> 00:18:29,245

新入生の皆

 

229

00:18:30,605 --> 00:18:32,405

目開けてね

 

230

00:18:41,496 --> 00:18:43,283

ほら 手出してな

 

231

00:18:44,943 --> 00:18:45,690

ほら

 

232

00:18:47,070 --> 00:18:50,236

先輩からこの神聖な糸を結んでもらったら

幸運が来るって言われてるから

 

233

00:18:55,057 --> 00:18:57,370

ようこそ 工学部へ

 

234

00:18:57,370 --> 00:19:03,501

この神聖の糸だけじゃなくて

勉強も頑張ればきっと成功するからね

 

235

00:19:10,461 --> 00:19:12,788

ようこそ 工学部へ

 

236

00:19:15,781 --> 00:19:17,325

ああ Mark

 

237

00:19:17,878 --> 00:19:19,418

ほら

 

238

00:19:19,418 --> 00:19:21,292

結んであげるよ

 

239

00:19:28,512 --> 00:19:31,399

先輩から神聖の糸を結んでもらう儀式は

 

240

00:19:31,399 --> 00:19:33,525

北東部の人から伝わったんだ

 

241

00:19:45,760 --> 00:19:49,760

その人達が言うには糸を結んだ人とは

 

242

00:19:50,253 --> 00:19:53,980

友達 兄弟になれるって

 

243

00:19:54,500 --> 00:19:55,827

永遠にな

 

244

00:19:57,453 --> 00:19:58,453

これからは

 

245

00:19:59,054 --> 00:20:01,677

Markは俺の弟だからな

 

246

00:20:02,497 --> 00:20:05,371

何かあったら兄として何でもするから

 

247

00:20:11,264 --> 00:20:12,538

ありがとうございます

 

248

00:20:13,918 --> 00:20:15,484

大丈夫だよ

 

249

00:20:16,018 --> 00:20:17,865

君の幸せを願ってるよ

 

250

00:20:20,552 --> 00:20:23,165

ようこそ 工学部へ

 

251

00:20:30,132 --> 00:20:31,419

荷物多いですね

 

252

00:20:31,419 --> 00:20:32,739

だな

 

253

00:20:37,046 --> 00:20:38,579

おい Kan

 

254

00:20:42,879 --> 00:20:45,773

なら俺は散歩でもしてくるから

 

255

00:20:46,066 --> 00:20:47,066

これ頼むな

 

256

00:21:07,871 --> 00:21:09,104

-ごめんなさい

-ごめん

 

257

00:21:19,502 --> 00:21:21,088

じゃあ…

 

258

00:21:21,682 --> 00:21:25,608

今日は先輩の部屋で寝てもいいですか?

 

259

00:21:38,683 --> 00:21:39,423

すいません

 

260

00:21:45,030 --> 00:21:45,783

何だよ?

 

261

00:21:46,383 --> 00:21:47,923

僕は君のとこの先輩じゃないぞ

 

262

00:21:48,470 --> 00:21:51,096

でも車酔いした時助けてくれたんで

 

263

00:21:51,910 --> 00:21:53,757

兄弟になりたいなって

 

264

00:21:55,397 --> 00:21:56,657

そう

 

265

00:21:56,977 --> 00:21:58,803

オッケー なら結んであげるよ

 

266

00:22:04,934 --> 00:22:07,561

勉強頑張って

 

267

00:22:08,121 --> 00:22:09,447

両親にがっかりさせないように

 

268

00:22:10,788 --> 00:22:14,208

それからこれから僕達は兄弟だ

 

269

00:22:15,048 --> 00:22:16,581

ありがとうございます

 

270

00:22:18,508 --> 00:22:19,225

結んだよ

 

271

00:22:20,872 --> 00:22:21,925

終わったって

 

272

00:22:23,298 --> 00:22:24,572

ありがとうございます

 

273

00:22:32,062 --> 00:22:33,862

ありがとうございます

 

274

00:22:42,683 --> 00:22:43,683

Mark

 

275

00:22:45,076 --> 00:22:46,370

もう大丈夫?

 

276

00:22:46,370 --> 00:22:47,410

大丈夫ですよ

 

277

00:22:49,050 --> 00:22:50,850

夕方の時は

 

278

00:22:51,703 --> 00:22:54,817

ごめんね

あんな事聞いて

 

279

00:22:54,817 --> 00:22:56,457

そんな気にしないでください

 

280

00:22:56,457 --> 00:22:58,550

何も思ってないですから

 

281

00:23:00,503 --> 00:23:02,557

なら…

 

282

00:23:02,557 --> 00:23:04,917

Markの好きな人って誰なの?

 

283

00:23:04,917 --> 00:23:07,624

教えてくれない?

誰にも言わないから

 

284

00:23:07,624 --> 00:23:08,657

ほら

 

285

00:23:12,951 --> 00:23:13,704

内緒です

 

286

00:23:13,704 --> 00:23:15,831

Mark!

 

287

00:23:24,368 --> 00:23:26,468

俺だよ

 

288

00:23:28,612 --> 00:23:30,179

もう隠したくない

 

289

00:23:33,392 --> 00:23:35,772

ほら!

覚悟は出来てるぞ

 

290

00:23:36,325 --> 00:23:37,899

好きに説教してくれ

 

291

00:23:46,176 --> 00:23:47,976

そんな事しないわよ

 

292

00:23:47,976 --> 00:23:48,796

ん?

 

293

00:23:50,396 --> 00:23:51,156

何でだ?

 

294

00:23:52,276 --> 00:23:54,330

私はただ先輩として

 

295

00:23:54,330 --> 00:23:57,290

弟を守りたかったの

 

296

00:23:57,543 --> 00:24:01,257

ただあんたにPloyとの事

早く解決してほしかったの

 

297

00:24:02,594 --> 00:24:07,621

それと誰にも私の弟を浮気相手だなんて

言われないようにして

 

298

00:24:08,994 --> 00:24:10,304

いい?

 

299

00:24:11,898 --> 00:24:13,504

ああ

 

300

00:24:15,358 --> 00:24:16,938

それだけよ

 

301

00:24:27,565 --> 00:24:31,252

糸結ぶためだけにここまで連れてきたんですか?

 

302

00:24:33,165 --> 00:24:35,506

嫌だったか?

こういう個人的なのは

 

303

00:24:39,286 --> 00:24:40,286

ほら

 

304

00:24:47,796 --> 00:24:51,470

それで他に好きな人がいるって言ってたけど

 

305

00:24:52,556 --> 00:24:53,583

誰の事だ?

 

306

00:24:59,210 --> 00:25:00,690

何で知りたいんですか?

 

307

00:25:02,914 --> 00:25:04,494

いいよ 言わなくても分かるし

 

308

00:25:06,127 --> 00:25:08,700

それでいつになったら許してもらえるんだ?

 

309

00:25:08,700 --> 00:25:09,801

いつだ?

 

310

00:25:10,601 --> 00:25:14,321

言いましたよね

星と月を手に入れたらって

 

311

00:25:18,588 --> 00:25:20,408

そんなに星が欲しいんだな?

 

312

00:25:23,641 --> 00:25:24,888

これだよ

 

313

00:25:28,985 --> 00:25:31,832

雲ばっかりで星なんて見えないですよ

 

314

00:25:35,572 --> 00:25:36,886

こっちだよ

 

315

00:25:40,899 --> 00:25:43,796

おぉ!こんなの作ってたんですか?

 

316

00:25:44,649 --> 00:25:46,423

それで月は?

どこですか?

 

317

00:25:47,276 --> 00:25:49,096

-どこですか?

-月か?

 

318

00:25:49,096 --> 00:25:50,449

それは…

 

319

00:25:54,183 --> 00:25:56,823

これだよ

俺が月(ムーン)だ

 

320

00:25:57,903 --> 00:26:00,236

俺の身も心もお前にやるから

 

321

00:26:00,236 --> 00:26:02,117

許してくれるか?

 

322

00:26:03,210 --> 00:26:07,697

ここまでしてくれたんで許します

 

323

00:26:07,697 --> 00:26:09,278

本当か?

 

324

00:26:10,924 --> 00:26:13,291

P’!誰かに見られますよ

 

325

00:26:14,351 --> 00:26:15,424

離さないから

 

326

00:26:15,424 --> 00:26:17,461

離して欲しいなら

 

327

00:26:17,461 --> 00:26:20,895

お前が好きなのは誰か

俺に教えてくれよ

 

328

00:26:24,995 --> 00:26:27,102

言う必要ありますか?

 

329

00:26:27,902 --> 00:26:29,708

好きじゃなかったら

 

330

00:26:30,035 --> 00:26:31,615

こんな簡単にハグさせたりしませんよ

 

331

00:26:35,362 --> 00:26:37,956

何だって?もう一回言ってくれよ

聞こえなかったから

 

332

00:26:37,956 --> 00:26:39,029

1回しか言いません

 

333

00:26:39,029 --> 00:26:40,369

Mark!

 

334

00:27:27,685 --> 00:27:30,852

♪甘えるのは苦手だけど愛する事は出来る♪

 

335

00:27:30,852 --> 00:27:33,752

♪君の事をずっと見てるよ♪

 

336

00:27:33,752 --> 00:27:36,679

♪この抗えない愛が僕を笑顔にさせるんだ♪

 

337

00:27:36,679 --> 00:27:40,129

♪それだけじゃ足りないだろうけど

君にしか見せないよ♪

 

338

00:27:40,129 --> 00:27:42,269

♪人混みの中にいたとしても♪

 

339

00:27:42,269 --> 00:27:45,463

♪抜け出して君を見つけてみせるよ♪

 

340

00:27:45,769 --> 00:27:51,590

♪君の傍に誰もいなくても

僕が面倒見てあげるよ♪