※これはただ台詞を付けたファイルのをそのままコピーしてるだけの記事です
※多少会話が聴き取りにくいシーンなどは省いてます
※時間の分割上同じ台詞が被ってる箇所もあります
※意訳・誤訳可能性有るのでご了承ください
※このブログは日本版権が買われ次第削除します
https://photos.app.goo.gl/jSu7NZmc8kc4C4qN8
1
00:00:09,640 --> 00:00:10,447
(このコンテンツは18歳以上を対象にしています)
2
00:00:10,472 --> 00:00:12,807
(暴力や性行為シーン、汚い言葉遣いなど
不快な内容や映像が含まれる可能性があります)
3
00:00:12,832 --> 00:00:14,400
(視聴にはご注意ください)
4
00:00:14,425 --> 00:00:16,533
(このドラマはフィクションです)
5
00:00:16,564 --> 00:00:19,986
(実在の人物や場所とは関係なく企業またはイベント目的で製作されたものです)
6
00:00:42,860 --> 00:00:44,202
P’起きてください
7
00:00:45,741 --> 00:00:47,540
P’起きてくださいって!
8
00:00:48,640 --> 00:00:49,992
もうちょっとだけいいだろ
9
00:00:50,255 --> 00:00:52,139
朝は授業無いんだよ
10
00:00:52,704 --> 00:00:55,286
起きてください
P’Ployが心配しますよ
11
00:00:55,823 --> 00:00:57,156
そうだった!
12
00:01:03,011 --> 00:01:04,089
やばいな!
13
00:01:04,113 --> 00:01:05,363
いつ連絡来てたんだ?
14
00:01:06,169 --> 00:01:08,243
早く行ってください
すごい心配しますよ
15
00:01:08,628 --> 00:01:09,603
ああ!俺行くわ
16
00:01:21,629 --> 00:01:22,914
Vee?
17
00:01:22,939 --> 00:01:24,254
Ploy今どこだ?
18
00:01:24,279 --> 00:01:25,581
今部屋に来てるんだけど
19
00:01:25,866 --> 00:01:27,674
Wahnの部屋よ
20
00:01:27,699 --> 00:01:30,121
朝までずっとレポートしてたの
21
00:01:30,652 --> 00:01:31,978
なら…
22
00:01:32,218 --> 00:01:33,578
迎えに行こうか?
23
00:01:34,103 --> 00:01:37,051
大丈夫よ
1人で帰れるから
24
00:01:38,106 --> 00:01:39,391
そうか
25
00:01:39,416 --> 00:01:43,635
了解 なら気を付けてな
心配だから
26
00:01:45,025 --> 00:01:48,175
ありがとね Veeは最高の彼氏ね
27
00:01:48,199 --> 00:01:50,061
愛してるわ
28
00:01:50,835 --> 00:01:52,708
俺も愛してるよ
29
00:02:10,736 --> 00:02:11,290
乗れよ
30
00:02:19,530 --> 00:02:20,564
どうした?
31
00:03:41,321 --> 00:03:42,668
送ってやろうかN'?
32
00:03:45,021 --> 00:03:46,094
P’Ployはどうしたんですか?
33
00:03:46,119 --> 00:03:47,214
一緒に行かないんですか?
34
00:03:47,706 --> 00:03:49,030
1人で行ってるよ
35
00:03:49,554 --> 00:03:50,602
乗るのか乗らないのか?
36
00:03:52,509 --> 00:03:53,822
大丈夫です
37
00:03:53,847 --> 00:03:55,616
ミニバスで行くんで
38
00:03:56,769 --> 00:03:59,129
何でそんな頑固なんだ? 乗れって
39
00:03:59,932 --> 00:04:00,990
大丈夫ですって
40
00:04:01,543 --> 00:04:04,456
お前が乗らないなら俺も行かないからな
41
00:04:04,730 --> 00:04:05,743
いいよな
42
00:04:21,443 --> 00:04:22,223
分かりましたよ
43
00:04:43,792 --> 00:04:45,065
しっかり掴まれよN'
44
00:04:51,965 --> 00:04:54,932
(工学部)
45
00:05:12,447 --> 00:05:14,011
腹減ったんだけどお前は?
46
00:05:14,036 --> 00:05:15,364
ちょっとだけ
47
00:05:15,661 --> 00:05:17,477
オッケー なら…
48
00:05:17,502 --> 00:05:20,417
でも友達と約束してるんで
49
00:05:21,241 --> 00:05:22,046
行きますね
50
00:05:22,513 --> 00:05:23,613
え?
51
00:05:23,638 --> 00:05:25,686
おい Mark!
52
00:05:27,054 --> 00:05:28,393
どうしたんだ?
53
00:05:36,625 --> 00:05:37,908
ほら これお前に
54
00:05:39,233 --> 00:05:41,953
断ったくせに1人で食べてる奴の為にな
55
00:05:42,446 --> 00:05:43,826
本当お前は俺を困らせるよな
56
00:05:44,860 --> 00:05:47,180
ある時は優しいと思ったら
次の時は意地張ってさ
57
00:05:47,205 --> 00:05:48,833
俺はどうしたらいいんだよ?
58
00:05:49,399 --> 00:05:51,186
どうもしなくていいです
59
00:05:51,477 --> 00:05:53,360
何でだ?
60
00:05:53,936 --> 00:05:55,179
あれから俺達…
61
00:06:00,553 --> 00:06:03,093
(Ploy)
62
00:06:09,556 --> 00:06:10,680
はい Ploy
63
00:06:13,537 --> 00:06:15,097
大学にいるよ
64
00:06:16,716 --> 00:06:18,364
え? もう寮にいるの?
65
00:06:19,160 --> 00:06:20,437
オッケー
66
00:06:22,842 --> 00:06:24,897
ちゃんとご飯食べてね
67
00:06:29,987 --> 00:06:32,321
君の心配しないなら
68
00:06:32,628 --> 00:06:34,788
他の誰を心配するんだ?
69
00:06:41,139 --> 00:06:41,968
はーい
70
00:06:42,516 --> 00:06:44,115
ゆっくり休んで
71
00:06:50,463 --> 00:06:52,065
なら切るね
72
00:06:52,090 --> 00:06:53,338
また後で
73
00:06:58,964 --> 00:07:00,011
何してんだ?
74
00:07:03,240 --> 00:07:04,543
別に
75
00:07:04,568 --> 00:07:05,817
ちょっといじってただけです
76
00:07:06,101 --> 00:07:07,983
ふーん そうか?
77
00:07:08,537 --> 00:07:10,643
俺がニンニク嫌いなの覚えてたんだろ?
78
00:07:10,934 --> 00:07:11,930
だから分けてくれた
79
00:07:13,035 --> 00:07:15,670
おーい 可愛い奴だな
80
00:07:16,529 --> 00:07:17,284
こんな事しないでください
81
00:07:19,692 --> 00:07:23,394
それから僕にも話しかけないで
82
00:07:24,481 --> 00:07:25,741
何でこんな事するんですか?
83
00:07:26,536 --> 00:07:27,861
僕達は何もないでしょ
84
00:07:28,968 --> 00:07:30,013
でもヤっただろ
85
00:07:30,038 --> 00:07:31,126
ただそれだけでしょ
86
00:07:34,040 --> 00:07:35,800
責任感じてこんな事してるなら
87
00:07:36,929 --> 00:07:38,026
やめてください
88
00:07:40,422 --> 00:07:42,749
皆愛し合ってるから付き合ったりするわけで
89
00:07:42,774 --> 00:07:44,402
責任感で付き合ったりしない
90
00:07:49,425 --> 00:07:51,580
何回も言わないとダメですか?
91
00:07:53,128 --> 00:07:55,260
僕はあなたの友達に付き纏ってた1人で
92
00:07:56,863 --> 00:07:58,233
それであなたが嫌ってた奴
93
00:07:58,975 --> 00:08:00,553
これから
94
00:08:01,380 --> 00:08:03,533
僕はあなたの友達を付き纏わないんで
95
00:08:05,086 --> 00:08:06,982
先輩も僕に付き纏わないでください
96
00:08:20,228 --> 00:08:21,548
本気か?
97
00:08:22,901 --> 00:08:25,004
本気でただそれだけの関係だと思ってるのか?
98
00:08:28,748 --> 00:08:30,848
聞いてるんだから答えろよ
99
00:08:33,547 --> 00:08:34,888
僕にとって
100
00:08:39,900 --> 00:08:41,759
あなたはただの先輩です
101
00:08:59,062 --> 00:09:01,923
それでカフェでレポートするか?
102
00:09:02,756 --> 00:09:05,903
あそこいったら結局ゲームするだろ
103
00:09:07,516 --> 00:09:08,603
こんにちは
104
00:09:08,571 --> 00:09:09,377
よお
105
00:09:10,698 --> 00:09:13,350
今日友達借りてもいいか?
106
00:09:13,898 --> 00:09:15,486
え?
107
00:09:15,511 --> 00:09:17,083
でも僕はあなたに用はないです
108
00:09:18,681 --> 00:09:19,447
食べに行こう
109
00:09:19,481 --> 00:09:19,954
うん
110
00:09:19,985 --> 00:09:21,847
すぐ終わらせるから
111
00:09:21,872 --> 00:09:22,407
え?
112
00:09:22,432 --> 00:09:24,034
-ちょっと P’
-おい!
113
00:09:28,788 --> 00:09:30,081
何の用ですか?
114
00:09:31,706 --> 00:09:33,281
今朝言ったよな
115
00:09:33,824 --> 00:09:35,392
Barの事何も思ってないって
116
00:09:35,423 --> 00:09:37,239
俺は信じないからな
117
00:09:37,540 --> 00:09:39,679
好きになった奴を
118
00:09:39,704 --> 00:09:41,232
そんな簡単に諦められるのか?
119
00:09:43,638 --> 00:09:45,733
先輩がどう思うと勝手ですけど
120
00:09:45,758 --> 00:09:47,880
でも本当にもう何も思ってないです
121
00:09:50,020 --> 00:09:52,113
何でそんな簡単に諦めるんだ?
122
00:09:52,953 --> 00:09:54,273
それとも他に好きな奴がいるのか?
123
00:09:59,058 --> 00:10:00,396
誰だよ?
124
00:10:00,929 --> 00:10:02,756
屋上で一緒にいた奴か?
125
00:10:02,781 --> 00:10:04,085
それともNueaか?
126
00:10:08,359 --> 00:10:09,392
誰でもいいです
127
00:10:09,963 --> 00:10:11,005
あなた以外なら
128
00:10:17,924 --> 00:10:19,207
俺と来い
129
00:10:20,030 --> 00:10:20,860
どこに?
130
00:10:23,268 --> 00:10:25,095
証明しろよ
131
00:10:25,126 --> 00:10:26,720
本当にBarの事何も思ってないって
132
00:10:27,991 --> 00:10:29,601
それが分かったら
133
00:10:30,416 --> 00:10:33,068
お前が俺をそんな目で見る理由が
はっきりするからな
134
00:10:48,458 --> 00:10:49,259
Bar
135
00:10:49,769 --> 00:10:51,392
今日は俺も参加していいか?
136
00:10:51,417 --> 00:10:52,699
おお いいよ
137
00:11:00,683 --> 00:11:02,023
何見てんだ?
138
00:11:02,054 --> 00:11:04,689
ラブラブなカップルを見るのは耐えられないのか?
139
00:11:04,714 --> 00:11:07,303
彼が嫌な気持ちになるって心配にならないんですか?
140
00:11:10,212 --> 00:11:13,174
お前はもう好きじゃないのに
何でそんな心配する必要あるんだ?
141
00:11:14,521 --> 00:11:16,361
ここで待ってろ すぐ戻るから
142
00:11:38,644 --> 00:11:39,725
-ありがとな
-疲れました?
143
00:11:40,787 --> 00:11:41,892
ちょっとだけな
144
00:11:51,949 --> 00:11:53,289
待ったか?
145
00:11:54,354 --> 00:11:56,720
何見てんだ?
今日は泳ぎに来たんだぞ
146
00:12:26,486 --> 00:12:27,834
おい Vee
147
00:12:28,914 --> 00:12:30,428
2チームになって競泳するか?
148
00:12:30,453 --> 00:12:31,534
そしたら一緒に練習できるだろ
149
00:12:36,327 --> 00:12:38,422
いいな ならお前はKanと組んで
150
00:12:38,447 --> 00:12:40,042
-俺はMarkと組むから
-は?
151
00:12:42,945 --> 00:12:44,002
位置について
152
00:12:44,566 --> 00:12:45,569
よーい
153
00:12:52,763 --> 00:12:54,428
Markと組むのも悪くないな
154
00:12:56,495 --> 00:12:58,615
それで今日は何で練習に来たんだ?
155
00:12:59,126 --> 00:13:01,816
いつもは聞いても全く来ないのに
156
00:13:03,666 --> 00:13:05,583
それは 理由なんて無いよ
157
00:13:07,103 --> 00:13:08,167
本当か?
158
00:13:08,963 --> 00:13:11,577
ただ彼を連れてくるために来ただけか?
159
00:13:49,134 --> 00:13:50,639
頑張って!
160
00:13:51,463 --> 00:13:52,233
早く!早く!
161
00:13:54,136 --> 00:13:54,676
P’Bar!
162
00:13:54,937 --> 00:13:56,763
行け!行け!行け!P’Bar!
163
00:13:58,389 --> 00:13:59,436
早く!
164
00:14:54,416 --> 00:14:55,442
何で分かったんですか?
165
00:14:56,829 --> 00:14:58,416
足怪我してるって
166
00:14:58,941 --> 00:15:00,786
いつもならもっと早く泳げるだろ
167
00:15:01,058 --> 00:15:03,172
プラットフォームの血痕で分かったんだよ
168
00:15:11,695 --> 00:15:12,987
そんなので気付きますか?
169
00:15:14,894 --> 00:15:17,007
お前も俺の靴破れたの気付いただろ
170
00:15:24,684 --> 00:15:26,311
それで…
171
00:15:27,118 --> 00:15:28,704
今日で答えは出たんですか?
172
00:15:31,627 --> 00:15:32,698
もう答えは出たよ
173
00:15:32,975 --> 00:15:34,788
お前とBarの事
174
00:15:38,765 --> 00:15:41,968
信じるよ
本当にあいつの事何も思ってないって
175
00:15:44,369 --> 00:15:45,909
どうやって分かったんですか?
176
00:15:50,190 --> 00:15:51,783
お前のあいつを見る目でだよ
177
00:16:11,203 --> 00:16:12,747
はい Ploy
178
00:16:15,180 --> 00:16:17,031
今日も遅くなるのか?
179
00:16:18,603 --> 00:16:20,751
オッケー 気を付けてな
180
00:16:38,277 --> 00:16:39,062
おい
181
00:16:43,614 --> 00:16:44,369
ああ
182
00:16:45,462 --> 00:16:47,829
あのガキはお前の事諦めたみたいだな
183
00:16:50,235 --> 00:16:52,121
何かあるとは思ってたけど
184
00:16:52,145 --> 00:16:53,706
それを確かるためだけに来たのか?
185
00:16:54,776 --> 00:16:57,121
そうだよ
何でそんなびっくりするんだ?
186
00:16:57,694 --> 00:17:00,852
もう彼が気がないのは知ってると思ってたから
187
00:17:01,456 --> 00:17:03,527
だから別の理由で連れてきてたのかなって
188
00:17:03,776 --> 00:17:04,585
どんな理由だ?
189
00:17:06,469 --> 00:17:08,062
気にするな
190
00:17:08,091 --> 00:17:09,337
でも答えは出たんだろ?
191
00:17:13,365 --> 00:17:15,190
出たかもしれない
192
00:17:15,717 --> 00:17:17,075
でもまだ確信出来ないんだよ
193
00:17:19,429 --> 00:17:21,035
俺が思うに
194
00:17:21,060 --> 00:17:23,435
どんな事でも時間が必要だろ
195
00:17:24,001 --> 00:17:26,335
俺が知りたいのは
196
00:17:26,902 --> 00:17:29,817
答えが出た時に
お前自身がどうするかって事だ
197
00:17:41,773 --> 00:17:44,221
-乾杯!
-乾杯!
198
00:17:44,246 --> 00:17:46,831
-飲もうぜ
-そう急ぐなよ
199
00:17:48,469 --> 00:17:50,264
この店いい感じだよな
200
00:17:50,289 --> 00:17:51,599
だな
201
00:17:57,715 --> 00:18:00,333
まだ帰ってないのか?
202
00:18:00,639 --> 00:18:01,972
ん?
203
00:18:01,997 --> 00:18:03,543
誰からだ?
204
00:18:03,568 --> 00:18:04,599
男からか?
205
00:18:05,957 --> 00:18:07,280
何言ってんだよ
206
00:18:07,305 --> 00:18:10,713
あれ~怪しいなあ
207
00:18:10,738 --> 00:18:11,775
噓下手くそだな
208
00:18:12,293 --> 00:18:13,351
ほらな?
209
00:18:13,376 --> 00:18:15,518
話逸らそうとしてるぞ
210
00:18:15,546 --> 00:18:16,548
分かりやすいな
211
00:18:16,573 --> 00:18:19,491
いつも俺達からで
お前から飲みに誘ったりしないのにな
212
00:18:19,516 --> 00:18:21,344
本当だよ
213
00:18:22,421 --> 00:18:24,012
いいだろ 最近暇なんだよ
214
00:18:24,037 --> 00:18:25,845
それが本当の理由だな
215
00:18:25,870 --> 00:18:27,978
いつもはそんな事しないのに
216
00:18:28,802 --> 00:18:30,355
あの…こんにちは
217
00:18:31,980 --> 00:18:34,622
僕Tewって言います
君の名前は?
00:18:37,525 --> 00:18:38,346
Markです
219
00:18:38,892 --> 00:18:41,517
そうなんだ 今日友達にドタキャンされてしまって
220
00:18:41,542 --> 00:18:43,153
一緒に飲んでもいいかな?
221
00:18:44,731 --> 00:18:46,294
おい 席寄ってやれよ
222
00:18:48,441 --> 00:18:49,732
お願いします
223
00:18:51,346 --> 00:18:52,756
やめときましょう
224
00:18:52,780 --> 00:18:54,761
僕達人見知りなんで
225
00:18:56,155 --> 00:18:57,470
ああ
00:18:57,756 --> 00:18:59,910
ならLINEだけでも教えてくれない?
227
00:19:00,963 --> 00:19:02,285
おぉ
228
00:19:04,911 --> 00:19:07,292
LINEしてないんだ ごめんね
229
00:19:08,373 --> 00:19:09,426
え?
230
00:19:11,025 --> 00:19:13,426
そう なら大丈夫です
231
00:19:15,573 --> 00:19:17,678
Mark!どうしたんだよ?
232
00:19:17,703 --> 00:19:19,763
さっき誰かとLINEしてただろ
233
00:19:19,788 --> 00:19:21,382
それにお前のタイプだろ
234
00:19:21,407 --> 00:19:22,734
-そうだよ!
-何やってんだよ!
235
00:19:22,998 --> 00:19:24,553
-どうしたんだ?
-今日は様子変だぞ
236
00:19:24,578 --> 00:19:26,148
-そうだよ!
-おい!
237
00:19:26,698 --> 00:19:28,310
それか…
238
00:19:28,543 --> 00:19:31,760
最近好きになった奴がいるって噂は本当だな
239
00:19:31,785 --> 00:19:32,518
認めろよ
240
00:19:32,543 --> 00:19:34,127
そんな噓の噂信じてるのか?
241
00:19:34,152 --> 00:19:35,180
ほらな?
242
00:19:35,205 --> 00:19:36,489
なら何で今日は様子違うんだよ?
243
00:19:36,514 --> 00:19:37,032
そうだよ
244
00:19:37,057 --> 00:19:39,694
いつ様子が変だって?
普段通りだろ
245
00:19:39,718 --> 00:19:40,730
自分で見てみろよ
246
00:19:40,755 --> 00:19:43,159
-飲んで誤魔化すなよ
-答えになってないぞ
247
00:19:43,183 --> 00:19:44,716
雰囲気で誤魔化しただろ
248
00:19:44,754 --> 00:19:46,353
-分かりやすい奴だな
-怪しいな
249
00:20:13,688 --> 00:20:14,780
もしもし
250
00:20:14,805 --> 00:20:16,099
どこにいる?
251
00:20:16,123 --> 00:20:18,207
Vee ごめん
252
00:20:18,232 --> 00:20:20,866
レポートがまだなの伝え忘れてたわ
253
00:20:23,226 --> 00:20:24,592
そうか
254
00:20:25,150 --> 00:20:26,463
なら
255
00:20:26,488 --> 00:20:28,871
何時に終わる?
迎えに行こうか?
256
00:20:29,375 --> 00:20:31,757
今日は泊まりになりそうなの
257
00:20:31,782 --> 00:20:34,395
Wahn1人でさせるの悪いから
258
00:20:37,080 --> 00:20:38,934
そうか
259
00:20:39,228 --> 00:20:41,072
オッケー
260
00:20:41,096 --> 00:20:43,724
なら無理しないようにな
261
00:20:44,538 --> 00:20:47,972
ごめんね 怒ってるよね?
262
00:20:50,335 --> 00:20:52,743
怒ってないよ
263
00:20:53,305 --> 00:20:55,666
なら電話してたら時間無くなるから
264
00:20:58,060 --> 00:21:00,476
頑張りすぎないようにな
265
00:21:00,690 --> 00:21:03,630
Veeは本当優しいね
266
00:21:04,182 --> 00:21:06,811
ならもう切るね バイバイ
267
00:21:07,354 --> 00:21:08,968
じゃあね
268
00:21:18,522 --> 00:21:20,890
酒強いのかと思ったのにな
269
00:21:20,914 --> 00:21:22,750
-Kampahn
-まだ飲もうぜ!
270
00:21:22,775 --> 00:21:24,874
-飲みすぎるなって言っただろ
-もういいだろ
271
00:21:24,899 --> 00:21:27,017
で1:1の比率が何だって?
272
00:21:27,041 --> 00:21:28,875
-歩けよ!
-また明日な
273
00:21:28,900 --> 00:21:30,199
-ああ
-よくやるよ
274
00:21:30,223 --> 00:21:32,861
こいつを頼むな
275
00:21:32,886 --> 00:21:33,956
え?どこ行くんだ
276
00:21:33,980 --> 00:21:35,256
タクシーで帰るよ
277
00:21:35,281 --> 00:21:37,913
-え?何でだよ?
-全員も乗れないだろ
278
00:21:37,937 --> 00:21:40,044
-オッケー
-またな
279
00:21:40,069 --> 00:21:41,363
じゃあな
280
00:21:41,388 --> 00:21:42,925
-気を付けてな
-ああ
281
00:22:10,842 --> 00:22:11,639
N'Mark
282
00:22:12,977 --> 00:22:14,001
今日は一人か?
283
00:22:14,026 --> 00:22:15,354
こんにちは P’Nuea
284
00:22:15,379 --> 00:22:16,430
よお
285
00:22:18,811 --> 00:22:21,173
レポートしてるの?
286
00:22:21,511 --> 00:22:22,554
手伝おうか?
287
00:22:23,344 --> 00:22:24,425
大丈夫ですよ
288
00:22:24,450 --> 00:22:25,730
申し訳ないんで
289
00:22:25,754 --> 00:22:27,604
そんな心配いらないって
290
00:22:27,629 --> 00:22:30,742
Markの為なら喜んで手伝うよ
291
00:22:31,307 --> 00:22:32,894
何か聞きたい事とかあるか?
292
00:22:35,577 --> 00:22:37,104
なら一つ聞いてもいいですか?
293
00:22:37,129 --> 00:22:38,759
うん 何だ?
294
00:22:39,061 --> 00:22:41,906
P’VeeとP’Ployは付き合ってどれぐらいですか?
295
00:22:41,931 --> 00:22:42,987
え?
296
00:22:43,011 --> 00:22:44,807
授業の事かと思ったのにな
297
00:22:45,921 --> 00:22:48,817
特に意味はないですけど
ちょっと気になったんで
298
00:22:49,602 --> 00:22:52,815
P’Veeって面倒くさそうだから
299
00:22:53,367 --> 00:22:56,181
P’Ployとは合わなそうなのになって
300
00:22:56,205 --> 00:22:58,107
うーん
301
00:22:58,132 --> 00:22:59,464
俺に聞いて正解だよ
302
00:22:59,489 --> 00:23:02,640
2人が付き合う前から見てきたからな
303
00:23:02,892 --> 00:23:04,801
教えてあげるよ
304
00:23:05,253 --> 00:23:07,668
コンテストのグランプリに選ばれて嬉しいです
305
00:23:07,693 --> 00:23:09,339
まだ信じられないです
306
00:23:09,364 --> 00:23:14,325
ではネットで2人がお似合いだと
言われてる事についてはどう思いますか?
307
00:23:14,350 --> 00:23:16,754
私もそう思ってる一人です
308
00:23:16,779 --> 00:23:18,801
周りからの声と
309
00:23:18,825 --> 00:23:20,691
段々親しくなって
310
00:23:20,939 --> 00:23:24,453
皆の妄想が本当になったんだよ
311
00:23:29,463 --> 00:23:31,358
手繋いで来たのか?
312
00:23:31,383 --> 00:23:33,215
俺達付き合ってるんだからいいだろ?
313
00:23:33,240 --> 00:23:35,305
-おぉ
-座ってな
314
00:23:35,330 --> 00:23:37,681
最初は皆心配だったよ
315
00:23:37,954 --> 00:23:39,294
すぐ別れるんじゃないかって
316
00:23:39,328 --> 00:23:41,407
でも二人の様子見てたら
317
00:23:41,432 --> 00:23:43,032
大丈夫そうだなって思えたよ
318
00:23:43,057 --> 00:23:45,922
実際にもう付き合って3年だしな
319
00:23:47,021 --> 00:23:47,813
3年?
320
00:23:48,608 --> 00:23:51,268
なら2人が
321
00:23:51,780 --> 00:23:53,125
揉めたりしそうな可能性は?
322
00:23:53,696 --> 00:23:56,822
もう後は結婚式の招待状送るだけだよ
323
00:23:57,912 --> 00:24:03,219
なら誰かが二人の仲を引き裂くなんて事は
有り得ないですね
324
00:24:03,244 --> 00:24:04,791
そうだな
325
00:24:06,436 --> 00:24:07,433
何でそんな事聞くんだ?
326
00:24:10,095 --> 00:24:11,443
何でもないです
327
00:24:30,320 --> 00:24:31,630
帰らないんですか?
328
00:24:32,985 --> 00:24:35,894
お前と一緒で雨降ってて帰れないんだよ
329
00:24:44,646 --> 00:24:47,327
ならその手に持ってるのは何ですか?
330
00:24:48,650 --> 00:24:49,393
だから何だ?
331
00:24:49,719 --> 00:24:53,131
傘片手にバイクで帰れってか?
332
00:24:53,671 --> 00:24:55,274
雨止むまで待ってたら
333
00:24:56,342 --> 00:24:58,195
仲間が増えたりしてな
334
00:25:02,448 --> 00:25:03,753
正直に答えてください
335
00:25:04,864 --> 00:25:07,777
P’Ployを口説いた時も
こんなにしつこかったんですか?
336
00:25:17,320 --> 00:25:18,620
どういう意味だ?
337
00:25:24,232 --> 00:25:26,109
お互い一度距離を取るべきだと思うんです
338
00:25:29,552 --> 00:25:31,642
僕はもうP’Barの事何も思ってないんで
339
00:25:32,371 --> 00:25:36,191
だから…
340
00:25:36,429 --> 00:25:39,648
僕達が一緒にいる必要ないですよね?
341
00:25:51,851 --> 00:25:55,834
俺との関係を終わらせたいのか?
342
00:26:00,905 --> 00:26:02,456
ええ
343
00:26:07,522 --> 00:26:08,875
先輩はそう思わないんですか?
344
00:26:23,195 --> 00:26:25,879
ああ 俺もそう思う
345
00:26:32,219 --> 00:26:34,853
だとしてもよく会うだろうな
346
00:26:37,265 --> 00:26:38,870
だって俺達…
347
00:26:43,378 --> 00:26:44,961
同じ学部の先輩後輩だろ
348
00:26:59,338 --> 00:27:00,657
そうですね
349
00:27:04,119 --> 00:27:06,171
僕達はただの先輩後輩です
350
00:27:06,756 --> 00:27:09,909
♪あなたに触れられるなんて♪
351
00:27:10,488 --> 00:27:14,994
♪あなたに抱きしめられるなんて♪
352
00:27:15,787 --> 00:27:19,499
♪そんなのただの夢でしかない♪
353
00:27:21,360 --> 00:27:24,558
♪僕みたいな盲目な奴には♪
354
00:27:25,091 --> 00:27:28,787
♪僕みたいなずっと傷ついてた奴には♪
355
00:27:29,088 --> 00:27:33,609
♪あなたに愛されたかった♪
356
00:27:34,382 --> 00:27:36,243
しばらく止まないだろうから
357
00:27:36,272 --> 00:27:37,333
持ってけよ
358
00:27:39,690 --> 00:27:41,247
先輩が持っててください
359
00:27:49,798 --> 00:27:51,357
先輩が言ってるんだぞ